分享

狗年说狗:这些和dog相关的表达和寓意,你知道多少?| 有声双语

 双赢b2ewsu5vmu 2018-02-17


狗向来被认为是人类最好的朋友,也是不少人家庭中重要的一份子。然而其实在不同文化中,狗的寓意也是大不相同……

Best friend for a lifetime 来自21世纪英文报 02:30

↑↑点击播放音频↑↑


A saying goes, “Dogs are man’s best friend.” This sums up the attitude toward dogs that many people around the world share. It means that dogs are loyal, and will stay with their owners through thick and thin.

俗话说:“狗是人类最好的朋友”。这句话概括出了世界上许多人对狗的态度,意思是狗很忠诚,会与自己的主人风雨同舟。


The Year of the Dog will begin on Feb 16, according to the Chinese lunar calendar. Although they are seen as companions and part of the family today, China and Western countries have different cultural beliefs about dogs.

2月16日,中国迎来了农历新年狗年。尽管如今狗被看作是人类的伙伴和家庭的一份子,但它们在中西文化中有着不同的寓意。

In Chinese, some words concerning dogs have derogatory meaning, such as “No ivory can come out of a dog’s mouth.” But in English, the situation is different. People use “every dog has his day” to describe a period of good fortune and “work like a dog” to describe a hard worker.

在中文中,和狗相关的一些词带有贬义,如“狗嘴里吐不出象牙”。但在英文中,情况却大不相同。人们用“every dog has his day”来形容好运到来,用“work like a dog”来描述一个人工作勤勉。


The dog-human relationship goes right back to the beginnings of Western civilization. Perhaps the most moving example is from the 8th century BC, in Greek poet Homer’s The Odyssey.

人类和狗之间的渊源还要追溯到西方文明初期。公元前八世纪希腊诗人荷马所著的《奥德赛》或许是最动人的事例。

When Greek hero Odysseus finally returns home after 20 years away at war, he’s in disguise. Only one person – sorry, animal – recognizes him: his dog, Argos. Argos is an old, ill dog, and is about to die; but he is overjoyed to see his master again after so many years.

希腊英雄奥德修斯因战争在外漂泊20年后,乔装改扮归乡。只有一个人 —— 对不起,是一只动物 —— 认出了他:他的狗阿尔戈斯。阿尔戈斯已是风烛残年,而且疾病缠身,奄奄一息;但见到多年未见的主人仍万分高兴。


In later centuries, the friendship between humans and dogs was a common subject for artists. For example, Dutch artist Breughel’s painting The Hunters in the Snow (1565) depicts a foreground detail of hunting dogs at the heels of hunters as they return from the hunt to their snow-covered homestead.

在后来的几个世纪中,人类和狗之间的友谊是艺术家们创作中的常见主题。例如,荷兰艺术家勃鲁盖尔在画作《雪中猎人》的前景中细致地描绘出猎犬紧跟在猎人身后的画面,他们打猎归来,回到冰雪皑皑的农场。

In fact, people were close to dogs in a way that they weren’t close to cows, pigs or even horses. Farmers worked closely with dogs. But even after science came to agriculture and dogs lost their traditional roles, the relationship between man and dogs remained.

事实上,人们对狗的亲近与对待牛、猪甚至马的方式都有所不同。农民在劳动中和狗的关系十分紧密。然而就算农业技术有所发展,狗不再发挥其传统作用,人与狗之间的亲密关系也始终未变。

Nowadays in the West, millions of people keep dogs as pets. People feed them, take them on holidays and look after them. In return, dogs are loyal in a way that friends sometimes aren’t. As the US musician Don Van Vliet once said, “You can tell by the kindness of a dog how a human should be.”

如今在西方,数百万人都养狗作宠物。人们喂养狗,带其出游并悉心照料。而狗对主人的忠诚即便是朋友有时也比不上。正如美国音乐家Don Van Vliet所说的那样,“一只狗的善良能告诉你该如何做人。”

和dog有关的英语短语

to lead a dog's life 形容人过着贫困潦倒、惨不忍睹的生活

Tom’s been leading a dog's life since he got divorced.

汤姆自离婚后一直过着混沌潦倒的日子。


dog eat dog 残酷、竞争激烈

Some people say we live in a dog-eat-dog world.

有人说,我们生活在一个竞争激烈的世界。


work like a dog 指一个人努力、卖命地工作

They say that to be successful, a person has to work like a dog.

他们说,一个人想要成功就得拼命工作。


dog-tired 筋疲力尽

Such hard work can make him dog-tired.

如此坚辛的工作使他疲惫不堪。


sick as a dog 病得严重

The situation would be even worse if she became sick as a dog.

如果她病得厉害,情况会更糟。


Every dog has its days.每个人都有属于自己的运气/每个人都有时来运转的一天

Don't give up and try your best. I believe every dog has its day.

不要放弃,继续努力,我相信每个人都会有成功的时候。


以上文章内容英文部分来自《21世纪学生英文报》高二700期


本文音频由我报外籍编辑Jordon Shinn朗读



    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多