分享

中国色彩——黼黻文章

 长剑三尺 2021-01-04

周代《礼记·祭义篇》中说“古代天子诸侯都有公室养蚕。蚕熟,献茧缫丝,把它们染成红、绿、玄、黄等色,以为“黼黻文章”,即用不同色彩的丝线,在礼服上刺绣成各种图案。

据《辞海》,“黼”字解释为在古代礼服上绣半黑半白的花纹;“黻”字解释为在古代礼服上绣半青半黑的花纹。至于“文章”两个字,在古汉语中,用青、红两色线绣称之“文”,用红、白两色线绣称之为“章”。

古代礼服上所绣的色彩绚丽的花纹。泛指华美鲜艳的色彩。《荀子·非相》:“故赠人以言,重於金石珠玉;观人以言,美於黼黻文章。” 杨倞 注:“黼黻文章,皆色之美者。白与黑谓之黼,黑与青谓之黻,青与赤谓之文,赤与白谓之章。”《淮南子·主术训》:“人主好高臺深池,雕琢刻鏤,黼黻文章,絺綌綺绣。” 宋 苏轼 《胜相院经藏记》:“以是业故,所出言语,犹如鐘磬,黼黻文章,悦可耳目。” 清 程麟 《此中人语·曾睹瑶池仙客》:“内坐一女,年约三十许,黼黻文章,光明夺目。

古代文献多有记载:

《荀子》 礼论篇第十九

刍豢稻梁,五味调香,所以养口也;椒兰芬苾,所以养鼻也;雕琢刻镂,黼黻文章,所以养目也;钟鼓管磬,琴瑟竽笙,所以养耳也;疏房檖貌,越席床笫几筵,所以养体也。故礼者养也。

《文心雕龙义证》 卷五

... 注:「观人以言,谓使人观其言。黼黻文章,皆色之美者。白与黑谓之黼,黑与青谓之黻,青与赤谓之文,赤与白谓之章。」王先谦《集解》引王念孙曰:「观本作劝,劝人以言,谓以善言劝人也。故曰:美于黼黻文章。若观人以言,则何美之有?」

《礼记》曰:世妇卒蚕,献茧于夫人。夫人受之,亲缲三盆,手朱绿之,玄黄之,以为黼黻文章。君服之以祀先王先公,敬之至也。

  《论衡》 卷十二

绣之未刺,锦之未织,恆丝庸帛,何以异哉?加五采之巧,施针缕之饰,文章炫耀,黼黻华虫,山龙日月。学士有文章,犹丝帛之有五色之巧也。

《淮南子》 卷十七

黼黻之美,在于杼轴。布之新,不如纻;纻之弊,不如布。或善为新,或恶为故。

《红楼梦》 第三回

又有一副对联,乃是乌木联牌,镶着錾金字迹,道是:“座上珠玑昭日月,堂前黼黻焕烟霞。”下面一行小字是:“世教弟勋袭东安郡王穆莳拜手书。”  

黼黻文章之色彩含有黑、白、赤、青四色,且以白与黑、黑与青、青与赤、赤与白两色一组形成组合。

有彩色的青、赤与无彩色的黑、白构成黼黻文章。

如今绣者如云,大师无数,但多是有眼不曾分黼黻,有手不能染文章。呜呼悲也。。。。。。

    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多