get cold feet可不是脚冷 而是指因为害怕而临阵退缩 也可以说have cold feet 关于害怕还有一个单词 大家一定认识,就是chicken 如果听到 Don't be a chicken. 千万别以为 别人说别做只鸡 chicken在这里是胆小鬼的意思 来看一下怎么把这两个短语用在对话里 文末有视频讲解 A:Honey, some of your colleagues have had a raise.What about you? 亲爱的,你的许多同事都加薪了,你呢? B:I was going to ask my boss for a raise but I got cold feet. 我打算要求老板给我加薪,但是我退缩了。 A: Come on , don’t be a chicken. You can do it! 加油,别做胆小鬼,你可以的! 可以预测到,大结局一定是B被老板炒鱿鱼了,A真不愧是最佳坑友! 好,我们回到刚刚那个对话里 A说的 colleagues 是同事的意思,大家一定要注意把它跟colleges大学这个单词分开,他们的拼写不一样 要求加薪就是ask for a raise 比如 I picked a wrong time to ask for a raise. 我找错了时间问老板要求加薪。 跟读对话 A:Honey, some of your colleagues have had a raise.What about you? 亲爱的,你的许多同事都加薪了,你呢? B:I was going to ask my boss for a raise but I got cold feet. 我打算要求老板给我加薪,但是我退缩了。 A: Come on , don’t be a chicken. You can do it! 加油,别做胆小鬼,你可以的! 【新年送彩蛋】 音频录制:美国老师Kraig 音频录制:加拿大老师Aaron 文字编辑:Patricia 背景音乐:花和风的歌 2018年2月24日 -The end- |
|