分享

席琳·迪翁《璀璨永恒》On Ne Change Pas 812

 王林正6iz7n7qb 2018-03-12

每日一曲

《璀璨永恒》On ne change pas 来自托尼经典音乐 04:22

《On Ne Change Pas》(译作:璀璨永恒、我们不会改变)是席琳·迪翁2013年在加拿大“唯一之夜”音乐会上的一首金曲,2015年又以'On Ne Change Pas”同名发行了一部2CD的专辑,《On Ne Change Pas》歌曲也被收录在第一张CD中。

 

今日分享席琳·迪翁在加拿大“唯一之夜”音乐会上演唱的《璀璨永恒》。

 

歌词大意:

On ne change pas
我们不会改变
On met juste les costumes d'autres sur soi
我们只是穿上别人的衣服
On ne change pas
我们不会改变
Une veste ne cache qu'un peu de ce qu'on voit
一件外套只能遮住一点我们所见的
On ne grandit pas
我们不会长大
On pousse un peu, tout juste
我们只是长高一点, 只是在
Le temps d'un rêve, d'un songe
做一个梦的时间内
Et les toucher du doigt
并用直觉去理解它
Mais on n'oublie pas
但是我们不会忘记
L'enfant qui reste, presque nu
留在自己身上的孩子, 几乎赤身
Les instants d'innocence
那些天真的时刻
Quand on ne savait pas
当时我们并不知道
On ne change pas
我们不会改变
On attrape des airs et des poses de combat
我们模仿战斗的样子和姿势
On ne change pas
我们不会改变
On se donne le change, on croit
我们给自己一点改变, 认为
que l'on fait des choix
我们作了选择
Mais si tu grattes là
但如果你在这里抓一下
Tout près de l'apparence tremble
在靠近外表的地方颤抖著
Un petit qui nous ressemble
一个跟自己很像的小孩
On sait bien qu'il est là
我们知道他始终存在
On l'entend parfois
有时听见他的声音
Sa rengaine insolente
他桀傲不逊的曲调
qui s'entête et qui répète
固执己见且重覆著
Oh ne me quitte pas
不要离开我
On n'oublie jamais
我们永远不会忘记
On a toujours un geste
我们总是会有一个动作
Qui trahit qui l'on est
不小心透露自己是谁
Un prince, un valet
是王子 或仆人
Sous la couronne un regard
皇冠下的一个眼神
Une arrogance, un trait
一种骄傲, 一种表达方式
D'un prince ou d'un valet
属於王子的或仆人的
Je sais tellement ça
我如此明白这一点
J'ai copié des images
我画下了一些图片
Et des rêves que j'avais
还有我做过的梦
Tous ces milliers de rêves
这成千上万的梦
Mais si près de moi
但是在我的身边
Une petite fille maigre
有一个瘦瘦的女孩
Marche à Charlemagne, inquiète
在查理曼的街上走著, 神情不安
Et me parle tout bas
她对我低声说话
On ne change pas, on met juste
我们不会改变, 只是穿上
Les costumes d'autres et voilà
别人的衣服, 就这样!
On ne change pas, on ne cache
我们不会改变, 我们只是
Qu'un instant de soi
暂时隐藏自己
Une petite fille
一个小女孩
Ingrate et solitaire marche
不讨人喜欢且孤独地走著
Et rêve dans les neiges
梦见在雪中
En oubliant le froid
忘记寒冷
Si je la maquille
如果我为她化妆
Elle disparaît un peu,
她会消失一下子
Le temps de me regarder faire
看著我化妆的一瞬间
Et se moquer de moi
然后取笑我
Une petite fille
一个小女孩
Une toute petite fille
一个小小的女孩
Une toute petite fille
一个小小的女孩
Une toute petite fille
一个小小的女孩


    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多