分享

【诗人致缪斯】作者:勃留索夫

 西纳 2018-04-04

 

简介: 

瓦列里·勃留索夫(1873—1924),俄罗斯象征主义领袖和代表性诗人,著有《杰作集》、《这就是——我》、《给城市与世界》、《镜之影》等二十多部诗集。本书是勃留索夫的诗歌精选,译者谷羽按年代从勃留索夫的诗集(含未出版诗集)中选译,分为十辑。在十九世纪末二十世纪初俄罗斯文学与文化生活中,勃留索夫被誉为青铜和大理石铸就的诗人,同时他还是以诗歌理论家著称。

勃留索夫不仅让诗与历史沟通,还在诗与科学之间架起了桥梁,他的部分诗作表现了诗人对自然科学的浓厚兴趣及诗人探索自然奥秘的精神。在俄罗斯诗人当中,他最早把目光投向宇宙空间,驰骋想象,关注人类的未来。

诗人曾有个梦想,写一部长诗《人类之梦》,展现古代东方、古罗马、中世纪、文艺复兴时期以及近代人类生活的瑰丽画卷。为此他创作了大量仿外国风格的诗歌,为这部长诗作准备。遗憾的是诗人五十一去世,使他的计划落空。不过,他的仿作,还是为后代读者了解各个时代各个民族的诗歌风貌提供了大量珍贵的艺术文本。

 诗人致缪斯

我背叛了许多人和许多事,

决战的时刻,我抛掉了旗帜,

可是,一天又一天过去,我的灵魂

始终忠实于你严厉的命令。

 

一听见你温柔而又不容置疑的召唤

我丢下手头的工作,病病殃殃,从床上爬起,

我走出温柔乡

为的是重新和你站在一起。

 

在寂静的田野上,在庄稼地恬人的喧哗声中,

金色的云翳包裹了我全身,

我竭力把我的每一次颤抖、每一声幸福的喘息

写进诗中。

 

在充满欲望的幽暗中,在情欲缠绵的痛苦中,

我把生命交给疯狂的命运,

我牢记、牢记我啜饮的每一口幸福,

为的是能为你讲述。

 

当死神伫立床前,一身缟素,

卧榻,是我全部理想与之交融无间的地方,

克服悲伤和恐惧我执着地

捕捉着每个瞬间和每个意象。

 

痛苦的经久考验已使我疲倦,

我用手抚模着迟钝的枪机,

我有过幸福,因为我曾用我的自白

为你编织花环。

 

我不知道我的有生之年还有多久,

不知道我去的地方是黑暗还是光明,――

我的灵魂仍不倦地追随着你,

并且永远对你忠诚!

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多