读普希金的爱情诗,常常能让人如临其境地产生共鸣,或悲伤、或欢快;或抑郁、或愉悦,甚而为诗人在诗中所描绘的爱情故事如醉如痴。
普希金爱情诗所表现的情感是真实、感人的,对爱情的感受和体验也是非常深刻的,这跟诗人的爱情生活曲折有关。诗人用他的一生,真诚地赞美和追求着幸福的爱情。为了爱情,他不惜牺牲一切,包括生命。
假如生活欺骗了你,
不要忧郁,也不要愤慨!
不顺心时暂且克制自己,
相信吧,快乐之日就会到来。
我们的心儿憧憬着未来,
现今总是令人悲哀:
一切都是暂时的,转瞬即逝,
而那逝去的将变得可爱。
《致凯恩》
我记得那美妙的一瞬,
在我的眼前出现了你,
有如昙花一现的幻影,
有如纯洁之美的精灵。
在无望的忧愁的折磨中
在喧闹的虚幻的困扰中
我的耳边长久地响着你温柔的声音
我还在睡梦中见到你可爱的面影。
许多年代过去了,狂暴的激情。
驱散了往日的梦想,
于是我忘记了你温柔的声音,
还有你那天仙似的面影,
在穷乡僻壤,在囚禁的阴暗的生活中。
我的岁月就那样静静地消失,
没有神性,没有灵感,
没有眼泪,没有生命,也没有爱情。
如今灵魂已开始觉醒
这时在我的面前,又重新出现了你
有如昙花一现的幻影,
有如纯洁之美的精灵。
我的心狂忘地跳跃,
为了它,一切又重新苏醒,
有了神情,有了灵感。
有了生命,有了眼泪,也有了爱情。
我曾经爱过你
Я вас любил
Я вас любил: любовь еще, быть
может,
В душе моей угасла не
совсем;
Но пусть она вас больше не
тревожит;
Я не хочу печалить вас
ничем.
Я вас любил безмолвно,
безнадежно,
То робостью, то ревностью
томим;
Я вас любил так искренно, так
нежно,
Как дай вам бог любимой быть
другим.
我曾经爱过你 .С普希金
我曾经爱过你;
爱情,也许,
在我的心灵里还没有完全消失;
但愿它不会再去打扰你;
我也不想再使你难过悲伤。
我曾经默默无语地,毫无指望的爱过你,
我既忍着羞怯,又忍受着妒忌的折磨;
我曾经那样真诚,那样温柔的爱过你
但愿上帝保佑你,另一个人也会像我一样爱你。
《Прости за любовь 请原谅我的爱情》
Прости за любовь
请原谅我的爱情
Послушай,ты был прав
请听我说,你并没有错,
Послушай,мне не больно
请听我说,我并不难过,
И сердце без тебя
纵然这颗心失去了你
Стучит спокойно..
却跳动平和,依然故我,.....
Послушай,я ушла
请听我说,我已远走
Послушай то,что было
请用心谛听那些前尘往事
И скажет тишина,
寂静中有个声音却在提醒我,
Что я любила..
我曾爱过......
Ты сердце моё
我的心爱,
Прости за любовь..остыло
请原谅我的爱......已冷却
Послушай меня:
请听我说:
Я просто любила
我只是曾经爱过
Ты сердце моё
我的心爱,
Прости за любовь..остыло
请原谅我的爱......已冷却
Послушай меня:
请听我说:
Я просто любила..
我只是曾经爱过......
Всё время без меня
纵然失去了我,
Всё время, То ,что лечит..
但时间 会使伤口愈合......
И на прощанье взгляд
离别之时我的眼神
Тебе на плечи
在你的肩头驻足
Оставлю для тепла
可带给你些许暖意
Оставлю след над крышей
我在屋顶上空留下些微痕迹
Сегодня я ушла,А ты не
слышал..
今天我要离你而去, 而你却没有听......
Ты сердце моё
我的心爱
Прости за любовь..остыло
请原谅我的爱......已冷却
Послушай меня:
请听我说:
Я просто любила...
我只是曾经爱过......
Ты сердце моё
我的心爱
Прости за любовь..остыло
请原谅我的爱......已冷却
Послушай меня:
请听我说:
Я просто ..любила..
我只是曾经爱过
|
|