[一三] 第三~第十 金环--地方之美人 ------------------------------------ 翻译 汉译经文相应部17相应 13-20经/金环经等八则(利得恭敬相应/因缘篇/如来记说)(庄春江译) 住在舍卫城……(中略)。 「比丘们!利养、恭敬、名声是令人怖畏的、……(中略)。比丘们!这里,我以心熟知心后,这么了知某人:『这位尊者[甚至]不会为了一个金环之因……(中略)百个金环之因……(中略)一个自然金环之因……(中略)百个自然金环之因……(中略)充满黄金的土地之因……(中略)一些物质之因……(中略)活命之因……(中略)地方上的美女之因而故意说谎。』过些时候,我看见他被利养、恭敬、名声征服而心被遍取,他故意说谎。比丘们!利养、恭敬、名声是这么令人怖畏、……(中略)。比丘们!你们应该这么学!」 第二品,其摄颂: 「二则钵、二则金,自然金在后二则, 土地、一些物质、活命,地方上的美女为十。」
汉巴经文比对(庄春江作): 「以心熟知心后」(cetasā ceto paricca),菩提比丘长老英译为「以他自己的心围绕他们的心」(encompassing their minds with his own mind)。按:「他心智」(cetopariyañāṇaṃ),菩提比丘长老英译为「围绕……的心之知识」(knowledge encompassing the minds of the……SN.47.12)。 ------------------------------------
------------------------------------ 翻译 汉译经文3.第三品 相应部17相应21经/女人经(利得恭敬相应/因缘篇/如来记说)(庄春江译) 住在舍卫城……(中略)。 「比丘们!利养、恭敬、名声是令人怖畏的、……(中略)。比丘们![即使与女人独处,]女人不持续遍取他的心而利养、恭敬、名声持续遍取他的心。比丘们!利养、恭敬、名声是这么令人怖畏、……(中略)。比丘们!你们应该这么学!」 ------------------------------------
------------------------------------ 翻译 汉译经文相应部17相应22经/美女经(利得恭敬相应/因缘篇/如来记说)(庄春江译) 住在舍卫城……(中略)。 「比丘们!利养、恭敬、名声是令人怖畏的、……(中略)。比丘们![即使与地方上的美女独处,]地方上的美女不持续遍取他的心而利养、恭敬、名声持续遍取他的心。比丘们!利养、恭敬、名声是这么令人怖畏、……(中略)。比丘们!你们应该这么学!」 ------------------------------------
------------------------------------ 翻译 汉译经文相应部17相应23经/独子经(利得恭敬相应/因缘篇/如来记说)(庄春江译) 住在舍卫城……(中略)。 「比丘们!利养、恭敬、名声是令人怖畏的、……(中略)。比丘们!有信的优婆夷当正确地恳求所爱、所合意的独子时,会这么恳求:『儿子!你要成为像屋主质多与阿拉哇葛的如手那样。』[因为,]比丘们!对我的弟子优婆塞们来说,这是秤;这是衡量基准,即:屋主质多与阿拉哇葛的如手。『[但,]儿子!如果你从在家出家,成为非家生活,儿子!你要成为像舍利弗与目揵连那样。』[因为,]比丘们!对我的弟子比丘们来说,这是秤;这是衡量基准,即:舍利弗与目揵连。『儿子![当]你是心意未达成的有学时,不要得到利养、恭敬、名声。』比丘们!如果心意未达成的有学比丘得到利养、恭敬、名声,那是他的障碍。比丘们!利养、恭敬、名声是这么令人怖畏的,……(中略)。比丘们!你们应该这么学!」
汉巴经文比对(庄春江作): 「此是其限,此是其量(AA.9.1)」,南传作「这是秤;这是衡量基准」(Esā…tulā etaṃ pamāṇaṃ),菩提比丘长老英译为「这是标准与轨范」(this is the standard and criterion)。 「心意未达成」(appattamānasaṃ),菩提比丘长老英译为「他心中的理想还未达成者」(one who has not yet reached his mind's ideal)。 ------------------------------------
------------------------------------ 翻译 汉译经文相应部17相应24经/独女经(利得恭敬相应/因缘篇/如来记说)(庄春江译) 住在舍卫城……(中略)。 「比丘们!利养、恭敬、名声是令人怖畏的、……(中略)。比丘们!有信的优婆夷当正确地恳求所爱、所合意的独[生]女时,会这么恳求:『贤女!你要成为像辜住桃乐优婆夷与难陀的母亲威鲁梗达居亚那样。』[因为,]比丘们!对我的弟子优婆夷们来说,这是秤;这是衡量基准,即:辜住桃乐优婆夷与难陀的母亲威鲁梗达居亚。『[但,]贤女!如果你从在家出家,成为非家生活,贤女!你要成为像谶摩比丘尼与莲华色那样。』[因为,]比丘们!对我的弟子比丘尼们来说,这是秤;这是衡量基准,即:谶摩比丘尼与莲华色。『贤女![当]你是心意未达成的有学时,不要得到利养、恭敬、名声。』比丘们!如果心意未达成的有学比丘得到利养、恭敬、名声,那是他的障碍。比丘们!利养、恭敬、名声是这么令人怖畏的,……(中略)。比丘们!你们应该这么学!」
汉巴经文比对(庄春江作): 「优婆夷(SA);优婆私(MA);优婆斯/清信女(AA)」,南传作「优婆夷」(upāsika),菩提比丘长老英译为「女性俗人信奉者」(female lay follower),也就是「女性在家佛弟子」。 「此是其限,此是其量(AA.9.2)」,南传作「这是秤;这是衡量基准」(Esā…tulā etaṃ pamāṇaṃ),菩提比丘长老英译为「这是标准与轨范」(this is the standard and criterion)。 「心意未达成」(appattamānasaṃ),菩提比丘长老英译为「他心中的理想还未达成者」(one who has not yet reached his mind's ideal)。 「贤女」(ayye,原意为「高贵的;圣的,圣尼;大姊;贵妇人」),菩提比丘长老英译为「亲爱的」(Dear)。 ------------------------------------
------------------------------------ 翻译 汉译经文相应部17相应25经/沙门婆罗门经(利得恭敬相应/因缘篇/如来记说)(庄春江译) 住在舍卫城……(中略)。 「比丘们!凡任何沙门或婆罗门不如实了知利养、恭敬、名声的乐味、过患、出离者,比丘们!对我来说,他们不是沙门或婆罗门;沙门中的沙门或婆罗门中的婆罗门,而且,那些尊者也不以证智自作证后,在当生中进入后住于沙门义或婆罗门义。 比丘们!凡任何沙门或婆罗门如实了知利养、恭敬、名声的乐味、过患、出离者,比丘们!对我来说,他们是沙门或婆罗门;沙门中的沙门或婆罗门中的婆罗门,而且,那些尊者也以证智自作证后,在当生中进入后住于沙门义或婆罗门义。」 ------------------------------------
------------------------------------ 翻译 汉译经文相应部17相应26经/沙门婆罗门经第二(利得恭敬相应/因缘篇/如来记说)(庄春江译) 住在舍卫城……(中略)。 「比丘们!凡任何沙门或婆罗门不如实了知利养、恭敬、名声的集起、灭没、乐味、过患、出离者,……(中略)了知……(中略)以证智自作证后,在当生中进入后住于沙门义或婆罗门义。」 ------------------------------------
------------------------------------ 翻译 汉译经文相应部17相应27经/沙门婆罗门经第三(利得恭敬相应/因缘篇/如来记说)(庄春江译) 住在舍卫城……(中略)。 「比丘们!凡任何沙门或婆罗门不如实了知利养、恭敬、名声,不如实了知利养、恭敬、名声的集,不如实了知利养、恭敬、名声的灭,不如实了知导向利养、恭敬、名声的灭道迹者,……(中略)了知……(中略)以证智自作证后,在当生中进入后住于沙门义或婆罗门义。」 ------------------------------------
------------------------------------ 翻译 汉译经文相应部17相应28经/表皮经(利得恭敬相应/因缘篇/如来记说)(庄春江译) 住在舍卫城……(中略)。 「比丘们!利养、恭敬、名声是令人怖畏的。比丘们!利养、恭敬、名声切断表皮,切断表皮后切断皮肤,切断皮肤后切断肉,切断肉后切断腱,切断腱后切断骨,切断骨后触及骨髓而后停止。比丘们!利养、恭敬、名声是这么令人怖畏的、……(中略)。比丘们!你们应该这么学!」 ------------------------------------
------------------------------------ 翻译 汉译经文相应部17相应29经/绳经(利得恭敬相应/因缘篇/如来记说)(庄春江译) 住在舍卫城……(中略)。 「比丘们!利养、恭敬、名声是令人怖畏的。比丘们!利养、恭敬、名声切断表皮,切断表皮后切断皮肤,切断皮肤后切断肉,切断肉后切断腱,切断腱后切断骨,切断骨后触及骨髓而后停止。 比丘们!犹如有力气的男子如果以坚固的马尾毛绳包缠小腿后摩擦,它会切断表皮,会切断表皮后切断皮肤,会切断皮肤后切断肉,会切断肉后切断腱,会切断腱后切断骨,会切断骨后触及骨髓而后停止。同样的,比丘们!利养、恭敬、名声切断表皮,切断表皮后切断皮肤,切断皮肤后切断肉,切断肉后切断腱,切断腱后切断骨,切断骨后触及骨髓而后停止。比丘们!利养、恭敬、名声是这么令人怖畏的、……(中略)。比丘们!你们应该这么学!」 ------------------------------------
------------------------------------ 翻译 汉译经文相应部17相应30经/比丘经(利得恭敬相应/因缘篇/如来记说)(庄春江译) 住在舍卫城……(中略)。 「比丘们!凡那烦恼已尽阿罗汉比丘,我说利养、恭敬、名声仍是障碍。」 当这么说时,尊者阿难对世尊这么说: 「大德!但,为什么对烦恼已尽阿罗汉比丘来说,利养、恭敬、名声是障碍呢?」 「阿难!我并非说利养、恭敬、名声是他不动摇心解脱的障碍,阿难!但,对住于不放逸、热心、自我努力而证得那些在当生中的乐住处来说,我说利养、恭敬、名声是障碍。阿难!利养、恭敬、名声是那么令人怖畏的、辛辣的、粗恶的,是到达无上离轭安稳的障碍,阿难!因此,在这里,你们应该这么学:『我们要舍断已生起的利养、恭敬、名声,而且,已生起的利养、恭敬、名声不要持续遍取我们的心。』阿难!你们应该这么学。」 第三品,其摄颂: 「女人与美女,儿子与独女, 沙门婆罗门三则,表皮、绳与比丘。」
汉巴经文比对(庄春江作): 「在当生中的乐住处」(diṭṭhadhammasukhavihārā),菩提比丘长老英译为「快乐住处」(pleasant dwellings),并引注释书的解说,这是指住于进入果位的乐,因为,当有福报的阿罗汉接受供养后,要感谢供养者,要为到访者说法等,让他没有时间(机会)坐下来进入果报的乐,但,又并进一步说,注释书进入果报的乐之说法太狭隘,「乐住处」通常指禅定(jhānas)。 ------------------------------------
------------------------------------ 翻译 汉译经文4.第四品 相应部17相应31经/分裂经(利得恭敬相应/因缘篇/如来记说)(庄春江译) 住在舍卫城……(中略)。 「比丘们!利养、恭敬、名声是令人怖畏的。比丘们!被利养、恭敬、名声征服而心被遍取,提婆达多分裂僧团。比丘们!利养、恭敬、名声是这么令人怖畏的、……(中略)。比丘们!你们应该这么学!」 ------------------------------------
------------------------------------ 翻译 汉译经文相应部17相应32经/善根经(利得恭敬相应/因缘篇/如来记说)(庄春江译) 住在舍卫城……(中略)。 「比丘们!利养、恭敬、名声是令人怖畏的。比丘们!被利养、恭敬、名声征服而心被遍取,提婆达多善走到善根的断绝。比丘们!利养、恭敬、名声是这么令人怖畏的、……(中略)。比丘们!你们应该这么学!」 ------------------------------------
------------------------------------ 翻译 汉译经文相应部17相应33经/善法经(利得恭敬相应/因缘篇/如来记说)(庄春江译) 住在舍卫城……(中略)。 「比丘们!利养、恭敬、名声是令人怖畏的。比丘们!被利养、恭敬、名声征服而心被遍取,提婆达多善走到善法的断绝。比丘们!利养、恭敬、名声是这么令人怖畏的、……(中略)。比丘们!你们应该这么学!」 ------------------------------------
------------------------------------ 翻译 汉译经文相应部17相应34经/白法经(利得恭敬相应/因缘篇/如来记说)(庄春江译) 住在舍卫城……(中略)。 「比丘们!利养、恭敬、名声是令人怖畏的。比丘们!被利养、恭敬、名声征服而心被遍取,提婆达多善走到白法的断绝。比丘们!利养、恭敬、名声是这么令人怖畏的、……(中略)。比丘们!你们应该这么学!」
汉巴经文比对(庄春江作): 「白法」(sukko dhammo),菩提比丘长老英译为「光明的性质」(bright nature)。 ------------------------------------
------------------------------------ 翻译 汉译经文相应部17相应35经/离去不久经(利得恭敬相应/因缘篇/如来记说)(庄春江译) 有一次,在提婆达多离去不久时,世尊住在王舍城耆阇崛山。 在那里,关于提婆达多之事,世尊召唤比丘们: 「比丘们!提婆达多的利养、恭敬、名声生起对自己的杀害;提婆达多的利养、恭敬、名声生起败亡。 比丘们!犹如芭蕉结果实对自己的杀害;结果实而败亡。同样的,比丘们!提婆达多的利养、恭敬、名声生起对自己的杀害;提婆达多的利养、恭敬、名声生起败亡。 比丘们!犹如竹子结果实对自己的杀害;结果实而败亡。同样的,比丘们!提婆达多的利养、恭敬、名声生起对自己的杀害;提婆达多的利养、恭敬、名声生起败亡。 比丘们!犹如芦苇结果实对自己的杀害;结果实而败亡。同样的,比丘们!提婆达多的利养、恭敬、名声生起对自己的杀害;提婆达多的利养、恭敬、名声生起败亡。 比丘们!犹如骡子怀胎对自己的杀害;怀胎而败亡。同样的,比丘们!提婆达多的利养、恭敬、名声生起对自己的杀害;提婆达多的利养、恭敬、名声生起败亡。 比丘们!利养、恭敬、名声是这么样令人怖畏的、[辛辣的、粗恶的,是到达无上离轭安稳,比丘们!因此,你们应该这么学:『我们要舍断已生起的利养、恭敬、名声,而且,已生起的利养、恭敬、名声不要持续遍取我们的心。』]比丘们!你们应该这么学。」 这就是世尊所说,说了这个后,善逝、大师又更进一步这么说: 「果实杀害芭蕉,果实[杀害]竹子、果实[杀害]芦苇, 恭敬杀害邪恶人,如胎之于骡。」
汉巴经文比对(庄春江作): 「世尊;众佑」(bhagavā,音译为「婆伽婆;婆伽梵;薄伽梵」,义译为「有幸者」,古译为「尊佑」),菩提比丘长老英译为「幸福者」(the Blessed One)。 ------------------------------------
------------------------------------ 翻译 汉译经文相应部17相应36经/五百车经(利得恭敬相应/因缘篇/如来记说)(庄春江译) 住在王舍城栗鼠饲养处的竹林中。 当时,阿阇世王子早上与傍晚以五百辆车伺候提婆达多,并且运来五百锅熟食提供被服侍者。 那时,众多比丘去见世尊。抵达后,向世尊问讯,接着在一旁坐下。在一旁坐好后,那些比丘对世尊这么说: 「大德!阿阇世王子早上与傍晚以五百辆车伺候提婆达多,并且运来五百锅熟食提供被服侍者。」 「比丘们!你们不要羡慕提婆达多的利养、恭敬、名声,比丘们!只要阿阇世王子早上与傍晚以五百辆车伺候提婆达多,并且运来五百锅熟食提供被服侍者,比丘们!提婆达多在善法上的减损应该可以被预期,而非增长。 比丘们!犹如[人们]如果对凶恶狗的鼻子洒胆汁,比丘们!那只狗就会更凶恶。同样的,比丘们!只要阿阇世王子早上与傍晚以五百辆车伺候提婆达多,并且运来五百锅熟食提供被服侍者,比丘们!提婆达多在善法上的减损应该可以被预期,而非增长。 比丘们!利养、恭敬、名声是这么样令人怖畏的、[辛辣的、粗恶的,是到达无上离轭安稳,比丘们!因此,你们应该这么学:『我们要舍断已生起的利养、恭敬、名声,而且,已生起的利养、恭敬、名声不要持续遍取我们的心。』]比丘们!你们应该这么学。」 ------------------------------------
------------------------------------ 翻译 汉译经文相应部17相应37经/母亲经(利得恭敬相应/因缘篇/如来记说)(庄春江译) 住在舍卫城……(中略)。 「比丘们!利养、恭敬、名声是令人怖畏的、辛辣的、粗恶的,是到达无上离轭安稳的障碍。比丘们!这里,我以心熟知心后,这么了知某人:『这位尊者[甚至]不会为了母亲之因而故意说谎。』过些时候,我看见他被利养、恭敬、名声征服而心被遍取,他故意说谎。比丘们!利养、恭敬、名声是这么令人怖畏的、辛辣的、粗恶的,是到达无上离轭安稳的障碍,比丘们!因此,在这里,你们应该这么学:『我们要舍断已生起的利养、恭敬、名声,而且,已生起的利养、恭敬、名声不要持续遍取我们的心。』比丘们!你们应该这么学。」
汉巴经文比对(庄春江作): 「离轭安稳」(yogakkhema),另译为「轭安稳」或「瑜珈安稳」,这里采用前者的意思(后者的意思是「修行得安稳;努力得安稳」),菩提比丘长老英译为「离束缚之安全」(the security from bondage)。 ------------------------------------
------------------------------------ 翻译 汉译经文相应部17相应 38-43经/父亲经等六则(利得恭敬相应/因缘篇/如来记说)(庄春江译) 住在舍卫城……(中略)。 「比丘们!利养、恭敬、名声是令人怖畏的、辛辣的、粗恶的,是到达无上离轭安稳的障碍。比丘们!这里,我以心熟知心后,这么了知某人:『这位尊者[甚至]不会为了父亲之因……兄弟之因……姊妹之因……儿子之因……女儿之因……妻子之因而故意说谎。』过些时候,我看见他被利养、恭敬、名声征服而心被遍取,他故意说谎。比丘们!利养、恭敬、名声是这么令人怖畏的、辛辣的、粗恶的,是到达无上离轭安稳的障碍,比丘们!因此,在这里,你们应该这么学:『我们要舍断已生起的利养、恭敬、名声,而且,已生起的利养、恭敬、名声不要持续遍取我们的心。』比丘们!你们应该这么学。」 第四品,其摄颂: 「分裂、根、二则法,离去、车、母亲, 父亲、兄弟与姊妹,儿子、女儿、妻子。」 利得恭敬相应完成 ------------------------------------ |
|
来自: 南山_松柏 > 《相应(1)~(35)》