分享

老板买咖啡让你”On the double”不是让你把”咖啡加倍”!

 业成608 2018-05-03



1
 老板说的On the double,不是加倍!


这句话是出自军事用语,double time是快速行军的意思,on the double是要加快步伐,广泛用到生活中就是命令别人加快速度,别拖沓


The client is waiting for us. On the double!

客户已经在等了,快点!




2
老板说Step on it,不是让你站在那!


step的意思是踩;踏,但这话从老板嘴里说,意思就是让你加速,另外,还有汽车踩油门的意思,日常会作为要求别人加快速度的口语。


Step on it or we'll miss the train.

赶快!不然就会错过这班火车啦。




3
让老板再签文件,不是Resign!


re是再次,sign是签名,但再签一次,不是resign!resign是放弃,辞职。不能乱用!如果你需要老板再签一次文件,千万别说resign哦!正确用法是re-sign,中间有连字符,才是”再次签字”,为避免口语中的误会,可以说sign again或renew.


Would you please sign the contract again?

可以把合同再给签一下吗?




4
老板问What's your beef,和牛肉无关!


我们在之前学过,have beef with someone是抱怨,控诉。那么beef =complaint,如果朋友关切的问你what's the beef,不是问你的牛肉,而是做好准备当你的垃圾桶,听你发发牢骚


What's your beef, work or love life?

这次你要抱怨什么,工作还是爱情?




5
老板说你Out to lunch,不是去吃午饭!


当你的老板和你说这句话的时候,别以为老板想要奖励你和他一起吃饭,而是委婉的提醒你,走神啦!注意力不集中,是我们常说的的'脑子忘家了吧'!


Don't listen to her,she's out to lunch.

别听她的,她现在心不在焉。



我们之前学的是应试英语,用词往往不准确。

比如“一起出去玩”,说“Let's play together”,

就是错误的。

类似这样最易说错的英文还有好多,

我们历时3个月,

把他们全部整理了出来,

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多