分享

最近很火的新词“杠精 ”,英文原来也有这么地道的一个表达! 180523

 清心香茶 2018-05-26


更新时间:每周一、三、四、六早7:30

“杠精 ”英文的地道表达! 来自英语口语每天学 05:35

Have an axe to grind against someone 

抬杠

❖ He just likes to have an axe to grind against everybody around him for no reason.

他就是喜欢和周围所有人抬杠,没有任何原因。


Grind v. 磨光,磨锋利

❖ My grandpa used to grind knives on a special stone.

我爷爷过去在一种特殊的石头上面磨刀。


Someone who always has an axe to grind 

杠精

❖ She’s the one who always has an axe to grind in the company. Nobody likes her.

她是公司里的杠精。不招人喜欢。


Troll n. (网上的) 杠精

❖ A troll is someone who leaves an intentionally annoying message on the internet, in order to get attention or cause trouble.

Troll指的是一个人,ta喜欢故意在网上留烦人的言论,目的是引起注意或者制造麻烦。


Argumentative  adj. 好争辩的

❖ He’s such an argumentative person that I don’t like to talk to him.

他是个杠精,我不喜欢和他讲话。

今日挑战

选择并翻译句子;

写在留言处和大家来分享~

She had no axe to grind and ___ only acting out of concern for their ___.

A. has being…safety

B. was…safety

C. were…safe

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多