狗子:“风太大了,不是马和牛么,吹我干啥?” “风马牛不相及”常用来比喻事物彼此毫不相干,但是你知道这个“风”字是什么意思嘛?不知道不要紧,因为学术界对它的解释至今也众说纷纭。主流有3种解释版本,一起来看看。 “风”的本义是“自然界中的空气流动”,引申为风俗、风气、风声等,古人认为音乐对人有教化作用,风又有了民歌、民谣义, 于是有了采风一说,即收集地方民歌。之后民歌又成为一种诗歌形式,于是“风”又成为一种文体。 以现代汉语的眼光来考察,“风”“马”“牛”是三个并列的名词,这三者是如何联系在一起并产生“事物间毫无关系”这个引申义的呢? “风马牛不相及”与“马牛其风”语意是否相承? 继续考证。 这就是我们在古籍中,我们能找到的最早出处。马和牛是什么,我们都明白,问题就出在“风”上了。但是这个“风”是什么意思,今人搞不明白,古人有定论吗?毕竟,他们的生活年代,距离出典时代可比我们近得多。 抱歉,没有。 西晋杜预的《左传》注中,把“风”注释为“风逸”,“风”、“逸”同义连文。 “‘风’与‘放’通,此指两国相去极远,绝不相干,虽牛马放逸,也无从相及。” ——北京大学中国文学史教研室《先秦文学史参考资料》 “齐楚相隔辽远, 即使马牛走失,也不能互入境内”。 ——《成语熟语词典》《古代汉语词典》 “‘风’与‘放’通,此指两国相去极远,虽马牛放逸,也无从相及。” ——朱东润《中国历代文学作品选·上册》 这是比较流行的解释,本自东汉的服虔或贾奎。意谓齐楚两国相隔遥远,纵使马和牛因牝牡互相引诱而追逐奔跑,也不会跑入对方境内。 “兽类雌雄相诱叫做‘风,马与牛不同类,不致相诱。后用以比喻事物之间毫不相干。” ——《辞海》 “风:牲畜公母相追逐;及:到,碰头。双方相距很远,马、牛发情也不会碰到。” ——《汉语成语词典》 “风,指牝牡相诱。” ——郭锡良版《古代汉语》 “马牛牝牡相诱也不相及(依孔颖达说)。风,放,指牝牡相诱,这是譬喻两国相距甚远,一向互不相干。” ——王力版《古代汉语》 有的学者对“放”的注释甚至解释为“‘风’‘放’也,指牝牡相诱。”意思是说,这是马牛走逸的原因。 这个版本说,牛和马遇到风就会开心地走起来,牛喜欢顺风走,这样耕地省力;马喜欢逆风走,这样跑起来鬃毛飞扬,十分酷炫。因此同样的一阵风吹来,两兽会往相反的方向走去。 花奶牛:“我是马,看我的鬃毛!多么飘逸!” “记俞文豹有云:‘牛马见风则走,牛喜顺风,马喜逆风,南风则马南而牛北,北风则马北而牛南,相去遂远,正如楚处南海,齐处北海也,故曰不相及。此说优于杜注。" ——[明]周梦旸卷四“风马牛”条 明张存绅《雅俗稽言》卷二十四也记述了俞文豹的这一说法。 “牛走顺风,马走逆风,两不相及”。 ——[清]吴楚材《古文观止》 古代邻国之间常有以寻找走失的马牛为借口侵犯对方的事。罗振玉在《殷墟书契考释》中说‘往刍或来牧之类常常是战争开衅的原因。”正因为有此惯例,搜寻走失的马牛才可成为入侵的借口。《管子·侈靡》中讲述帝喾之时天下安宁无事的情景时说:“牛马之牧不相及,人民之俗不相知,不出百里而来足。故卿而不理,静也。”将放牧时牛马不越入对方地界作为安宁的象征,这从反面说明了马牛相及常常引起争战的现实。看来不论古今,战争都要师出有名,套路也是一样的。 明确了“风”的意义之后,要想完整理解“风马牛不相及”这个成语的意义,还需要明确“相”字的意义。“相”有双方面意涵,也有一方对另一方的单方面动作意涵。结合出典语境,可以解释为:“齐楚两国相距遥远,你们齐国即使有走失的马牛,也跑不到我们楚国来,想不到您踏入我们的领土,是什么意思呢?”“相”字结构应当是单方面动作的用法。 学界对“风马牛不相及”的“风”字意义的争论由来已久,更有人戏称这个问题就像《三字经》那样老,一个综合版本的解释应该就是:“风马牛不相及”的“风”通 “放”,语意应为走逸,即走失,“相”偏指楚国。整个成语的意义是:“齐楚两国相距遥远,即使齐国有走失的马牛,也跑不到楚国来。”至于马牛为什么会走失,可能是因为它们在春风里闻到了恋爱的气息。 不过说了这么多,小编还是个单身狗。 来源 / 参考网 总监制 / 振华 执行主编 / 张燕 副主编 / 跃升 责编 / 张燕 实习编辑 / 冠宇 制作 / 兰宇 跃升 光明日报 · 阅读公社工作室 微信:yuedugongshe01 QQ:2223488253 版权声明:【阅读公社所使用的文章、图片及音乐属于相关权利人所有,因客观原因,如存在不当使用的情况,敬请相关权利人随时与我们联系及时处理。】 |
|