清舟 诗经·关雎 关关雎鸠,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。 参差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。 求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,辗转反侧。 参差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。 参差荇菜,左右芼之。窈窕淑女,钟鼓乐之 【注释】 1 关关:象声词,雎鸠鸟相互呼应鸣叫的声音。 2 雎(jū)鸠:水鸟,因为头顶冠羽美丽,有王者气派,所以又名王雎。巢穴多在树洞中,只在繁殖季节结为固定的配偶的才双双出没于江河沙洲之上嬉戏觅食。一只鸟叫一声“关”,它的配偶必定会应和一声“关”。不知的人还以为是一只鸟叫了两声。“和鸣”喻两心相应。 3 河:黄河。古代典籍中的“河”专指黄河,少数指黄河的支流。 4 窈(yǎo)窕(tiǎo):沉静稳重。窈:深、远、静;窕:宽、闲。古人解释说,“窈”是赞美内心的,“窕”是赞美仪表神态的。 5 淑:(水)清而深。此处用以形容女子之美,可理解为恬淡、清净、安宁。 6 逑(qiú):配偶。有时也写作“仇”(qiú)。 7 参差(cēn cī):长短不齐。 8 荇(xìng)菜:多年生草本植物,叶略呈圆形,浮在水面,根生水底,夏天开黄花;结椭圆形蒴(shuò)果。全草可入药。古人常用作祭祀。 9 左右:忽左忽右,漂浮不定的样子。 10 流:漂动。 11 寤:醒。 12 寐:睡着。 13 思:语助词,无实义。 14 服:放在心中,可理解为思念。 15 琴瑟:古代的两种弦乐器。 16 友:志趣相投合的人。在此处做动词,表达友善、与……为友。 17 芼(mào):祭祀时将菜布在祭品上的仪式。又称“奠菜”或“释菜”。 本诗以雌雄水鸟和鸣起兴,以荇菜作比,描写了周代社会所公认的,最为理想的恋爱婚姻。古代御用文人说这首诗是描写周文王与他的王妃太姒的恋爱婚姻,从全诗来看,没有明确的证据,不足为信。但“琴瑟”、“钟鼓”也确实不是一般平民可以享有的东西。据此可以推论,抒情主人公是一位贵族青年男子。全诗描写的就是他对一位美丽而贤德的女子的单相思。一般认为这场单相思最后是以美满的结局而收场了。男子如愿以偿地迎娶了心仪的淑女。但从原文来看,最后的“琴瑟友之”、“钟鼓乐之”也可能只是男主人公的想象和憧憬。这在《诗经》中是很常见的。 对于淑女,全诗并没有做太多的正面描写,只是通过采荇菜、布荇菜、以及男子的苦苦思恋来进行侧面描写与衬托。正因为如此,才越发显出她的美丽和贤德。至于重章换字的手法,在《诗经》中非常普遍,本诗也很好地运用了这一手法,将抒情主人公的思慕、苦恼、渴望等表现得淋漓尽致。 |
|
来自: 昵称32901809 > 《文件夹1》