行行重行行 《古诗十九首》 行行重行行,与君生别离。 相去万余里,各在天一涯。 道路阻且长,会面安可知。 胡马依北风,越鸟巢南枝。 相去日已远,衣带日已缓。 浮云蔽白日,游子不顾反。 思君令人老,岁月忽已晚。 弃捐勿复道,努力加餐饭。 01 赏析 行行重行行 《古诗十九首》 行行重行行,与君生别离。 不停地走啊不停地走,生生地和你分开了手。 ✦重:又。这句是说行而不止。✦生别离:古代流行的成语,犹言“永别离”。生,硬的意思。 相去万余里,各在天一涯。 两人相隔万里之遥,你我各在天的一头。 ✦相去:相距,相离。✦涯:边际。 道路阻且长,会面安可知。 道路艰险又多么漫长,不知重逢在什么时候? ✦阻:指道路上的障碍。长:指道路间的距离很远。✦安:怎么,哪里。✦知:一作“期”。 胡马依北风,越鸟巢南枝。 胡马南来依恋着北风,越鸟北飞筑巢还在南枝头。 ✦胡马:北方所产的马。✦依:依恋的意思。一作“嘶”。✦越鸟:南方所产的鸟。 相去日已远,衣带日已缓。 相离呵一天天地久远,衣带呵一天天地松缓。 ✦日:一天又一天,渐渐的意思。✦已:同“以”。✦远:久。✦缓:宽松。这句意思是说,人因相思而躯体一天天消瘦。 浮云蔽白日,游子不顾反。 总是那浮云遮蔽了太阳,游子才不知道回还。 ✦白日:原是隐喻君王的,这里喻指未归的丈夫。✦顾:顾恋、思念。✦反:同“返”,返回,回家。 思君令人老,岁月忽已晚。 想念你让我过早地衰老,一年的时光又快要过完。 ✦老:这里指形体的消瘦,仪容的憔悴。✦岁月:指眼前的时间。✦忽已晚:流转迅速,指年关将近。 弃捐勿复道,努力加餐饭。 这一切都丢开不再去谈,只希望在外的人多多加餐。 ✦弃捐:抛弃,丢开。✦复:再。✦道:谈说。✦加餐饭:当时习用的一种亲切的安慰别人的成语。 02 解读 这是反映思妇离愁别恨的诗,是《古诗十九首》之一。此诗首句五字,连叠四个“行”字,仅以一“重”字绾结。“行行”言其远,“重行行”言其极远,兼有久远之意,翻进一层,不仅指空间,也指时间。于是,复沓的声调,迟缓的节奏,疲惫的步伐,给人以沉重的压抑感,痛苦伤感的氛围,立即笼罩全诗。“与君生别离”,这是思妇“送君南浦,伤如之何”的回忆,更是相思之情再也压抑不住发出的直白的呼喊。诗中的“君”,当指女主人公的丈夫,即远行未归的游子。 |
|