子曰(1):“学(2)而时习(3)之,不亦说(4)乎?有朋(5)自远方来,不亦乐(6)乎?人不知(7),而不愠(8),不亦君子(9)乎?” (8)愠:音yùn,恼怒,怨恨。 (9)君子:具有高尚人格的人。《论语》书中的君子,有时指有德者,有时指有位者。
【常见译文】 【吾曰】 古文过于简约,本来容易引发歧义,又经时代变迁出新义,加之今人不明当时语境,更容易造成误解。大多圣贤的意思早已成为解读者的意思了。今人读圣贤之言,须知圣贤之言无可企及无法超越的时代已经过去,不要太过执拗,完全没有必要追求正确答案,知其大义罢了。重要的是将圣贤之言推陈出新,赋予它更高的智慧,更强大的生命力,为我所用。你还同意上面的译文吗?我对本文的解读是:学习适时传习,不也愉悦吗?有朋友远道而来,能不乐乐吗?难得糊涂,无忧无虑,难道不是君子吗?吾这样的解释,不丰富吗?那个“人”字非得译成别人,就不包括自己吗?不愠才怪!2017年5月25日6:37:52 |
|
来自: 昵称55038045 > 《论语》