分享

南宋洪迈 论物之大小

 长江术数网 2018-06-19
撼龙风水洪国珍博客2017-09-20 16:58
撼龙风水洪国珍、洪振豪·二十三世子

        历史上有许多对大小事物的论述,大则大到令人无法想象,小则小到令人无法接受。但纵观中华文字历史的记载上,关于大小之论,也只有我共洪氏之宋祖,南宋洪迈在他的《容斋随笔》二卷续笔十三卷之七中记载的<物之大小>一篇堪称经典与奇迹,现摘录如下:

           物之大小

       列御寇与庄周所说的大与小,都出于事物的常理之外。

        《列子》载:“夏革说:渤海的东边,几亿万里的地方,有个大沟,实际上是无底之谷。谷中有五座山,高下方圆各三万里。山之间相距七万里,这五山之间的根基无法连接起来。天帝派了十五只巨鳌用头将五座山顶戴起来,十五只巨鏊分为三班,六万年一换班。而龙伯之国有巨人,抬脚数千步就到了山的所在地,一钓就钓起了六只巨鳌,然后拢在一起扛回了本国。于是贷舆、员峤二山,便沉入了大海。

       张湛注释说:“高下周围达三万里的大山,而一只鳌头可以将其顶起,六只鳌却又为一钩钓起,然后龙伯巨人并在一起扛走,此龙伯巨人应当有百万多里长,鲲鹏与之相比,只如同蚊蚋蚤虱一般。太虚之所受,真是无所不可包容啊!"

      《庄子·逍遥游》中记述鲲鹏的事说:“北方的海中有一种鱼,名叫鲲,鯤之大不知有几千里长,化为鸟,名叫鹏,鹏迁徙到南海,水击三千里,然后扶摇而上,离地九万里。二人说的“大”,竟有如此之大。

       至于说小,《庄子》里说:“有一个国家在蜗牛的左边触须上,叫触氏,另有个国家在右面触须上,叫蛮氏,两国为争地盘而发生战斗,伏尸数万,胜的一方追逐失败的一方,十五日后才返回。”

      《列子》里说:“江浦之间有一种小虫,名叫焦螟。成群飞集于蚊子的睫毛上,互相之间不会发生碰撞,在睫毛上栖息、过夜,飞来飞去,蚊子并不能发觉。黄帝与容成子一起斋戒三个月,凝神而视,看到了一大块一大块的焦螟,如同嵩山的大丘陵,屏气而听,有轰轰巨响,似雷霆之声。”二人说小则小到这种程度。


        佛徒维摩诘长者居丈室,而能容纳九百万菩萨以及狮子座,一粒芥子之细而能容纳须弥那样的高山。其道理都是一样的。张湛不明白寓言所含的哲理,而窃窃然说什么太虚无所不容的话,真是狭隘的理解!像我们儒家的《中庸》一书,只是说:“天地之大啊!人仍然感到遗憾!而君子说大,天下无法容纳;君子说小,天下没有任何东西可以破解它。”

       此说明白通达,恰如其分,不是列子和庄子的偏颇学说所能比拟的。

转载请注明出处!侵权必究!


    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多