分享

这些沪语里的常用字,正宗上海人都不一定会写!第一个就难倒我了...

 cxag 2018-07-08


鱼骨头了屋咙头

外头蛮的多穿点

……


上面这几个上海话音字你都认识吗?


最近,上海田子坊里

就出现一条科普“常用吴语字”的空中长廊!



厉害了!


在这里不仅能感受海派弄堂文化,

还能学说一些“上海闲话”~



上海话属于吴方言的一种,其实,吴语也像粤语一样有对应的标准字。


平时,我们会随意用普通话中读音相似的字来代替上海话,看似很方便,但对于保护传承上海话却大打折扣!


阿拉讲标准上海话,也要用标准“上海字”哦~~~



小编总结了一些

我们经常会用到的“上海字”,

来看看认不认识?


shak


上海话“煠”相当于普通话的“煮”,就是水煮的意思。常用词:煠毛豆、大煠蟹、白煠蛋


今天才知道,原来我们写大闸蟹,一直都写错了!应该是大煠蟹!

bhe


量词,多用来指商店、工厂或田地等。如:一爿店(一家商店)、一爿天(这个天)、一爿田(一片田地)。例句:这里开了一爿爿欧式小店,情调瞎嗲!


或指劈开的成片的木柴。上海以前石库门弄堂沿街门面还有“柴爿行”,老上海只有花园洋房或部分新式里弄用管道煤气,一般弄堂人家煮饭烧菜都离不开柴爿。


柴爿店的老照片很少见到,这张图不知道还有多少人能一眼就看出来。



yin




凉的,冷的意思。


天气yin起来了,侬要多穿点衣裳,是不是经常听到妈妈这么说?这里的yin应该是“瀴”而不是阴天的“阴”哦,表示有一点儿凉意了。


举例:夏天的时候,我们喜欢睡在凉席上,因为睡凉席瀴笃笃的;绿豆汤喝下去是瀴落落的。



’ni



形容做事拖沓,不爽快。


举例:勿要黏发黏发,快跟我跑!伊搿人做事体老黏个,一眼也没冲劲。



’gang


形容这个人脾气犟。脾气“骾”的人,认定了一条道,是不撞南墙不回头的。上海人对于此类人是比较宽容的,除了有时候发发“调头”:“侬看,‘骾’脾气又上来了!”,但没有太多责难的意思。


或者指东西卡在喉咙。如:鱼骨头骾了屋咙头。



ong


指食物腐坏的味道,腐臭味。


食物坏掉的不好气味叫做“ong臭”。这个ong字虽然不常见,但见过一次还是比较容易记忆的。



dok


“笃”在上海话中的用法有好几种,一种是用作拟音,敲击木头或竹管的声音,上海有一首童谣就是:“笃笃笃,卖糖粥......”。


用作动词指扔掉,如笃垃圾笃煤球(往别人脸上抹黑)、笃笃掼掼(对东西不在意,随便乱扔)。


用来表示熬煮,最典型的就是腌笃鲜、竹笋笃肉,煮汤叫笃汤,煮粥叫笃粥,烧蹄膀叫笃蹄膀。笃一定是用文火,慢慢地熬煮,急不得。


“笃”又用来描绘不紧不慢的生活状态,比如笃定(安定踏实不慌)、笃悠悠(十分悠闲的神态)、慢笃笃(慢丝条理的样子)。上海人在劝人不要心浮气燥时,会说:“不要急,慢笃!”。



lak


上海话中经常会出现“辣”字,最多的说某人办事态度强硬,或者不择手段,叫做“辣手”,比如评价人品时会说:“这人手条子蛮‘辣’的!”,或“此人办事辣手辣脚!”


上海人大多数还是怕辣的,所以才会有上海话用“辣”来形容强烈,不能承受的感觉。比如有人犯了错误,受到批评,会说:“我是不讲情面的,被我‘辣豁豁’地批了一顿!”;开水烫伤,会说“‘辣豁豁’地疼!”


最早的老上海说法,“辣”字后面还要加个“浪”字,比如“在哪里?”,上海人说“辣浪啥地方?”,“在上面”,说“辣浪上头”;后来简化了,只说“辣”字,“辣上头,辣下头,辣当中,辣啥地方!”


还有最后或者到顶的意思,最典型的是麻将结算的底线或者最高上界叫“辣子”;拦住他,说“辣牢伊!”,可能因为“拦住了”,也就停止了。


港剧《辣手神探》,这种说法会不会是早期移居香港的上海人带过去的呢?


daon


摇动,晃动水的意思。


老派上海人把“漱口”讲成是“荡嘴巴”,倒点开水在碗里晃一晃以达到清洁碗的目的,这个动作上海人也称作荡。


例如:侬拿迭只碗盪盪清爽!



’ya


躲藏的意思。


上海人把“躲起来”,说做“躽起来”,这是个古字,字意为“身体向前”或“曲身”。“捉迷藏”在上海话中称为“盘‘躽’猫”


躽也有平心静气的含义,上海人经常会说:“做事体不要心急,‘躽躽’地来!”,既有悄悄地不事声张的意思,也有平心静气的意思。



’dou


兜原本是指衣服上的口袋,上海人取口袋可以收纳东西,有一圈环绕的边之意,用到生活里来,很生动。比如出门走走,上海人说 “出去兜一圈”。


兜还有环绕的意思,“绕”过去,上海人说:“兜过去”。上海人把说话绕来绕去,不知所云,说做:“圆转兜转,不晓得讲点啥!”,也会说人“说话兜圈子”的。


兜还有笼罩的意思,比如“兜头一记耳光”“兜头一顿暴打”,就是被巴掌或拳脚笼罩,这样的“兜”法,就很可怕了,还是少“兜”为妙。



zok


指没事找事,故意找茬,寻吼势。


上海话中经常用到“作”字,比如:“作死”,“作孽”,“作弄”,“做作”等等。“


作死”还可以跟“作杀”并在一道,合成“作死作杀(煞)”。如:“她在屋里跟兄弟吵了不算,还跟爷娘吵,简直是作死作杀!”这算得上是“作死”的极致状态了。


上海人经常将“作”得厉害的女人,称为“作天作地”、“作头势热昏”。有的小孩子精力充沛,整天纠缠大人,上海妈妈心烦了,就会说这两句话,“侬这个小囡哪能嘎作!”、“我要被侬作杀脱了!”



类似的上海字太多啦~

你还知道哪些吗?

赶快留言告诉小编吧!


【小雨综合编辑】


素材综合自:新浪博客@孤独老杨、网络,如有冒犯,敬请联系。


无论你是老上海人,

还是新上海人,

又或者是小上海人,

一口流利的上海话,

定能让你在“魔都”如鱼得水~



你是沪语达人吗?

你的上海话水平过不过关?

是时候检验一下啦!


    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多