分享

千万别叫服务员waiter!小心挨揍

 长沙7喜 2018-07-28

硅谷英语



前不久,一个朋友第一次出国出差。去餐厅点餐的时候叫了一声“Waiter,please!”没想到居然惨遭全餐厅的白眼,更令他想不到的是服务员竟然也全程都是黑着脸,这到底是为什么?


难道waiter不是服务员的意思吗?


朋友们,你们知道这是为什么吗?一起来看!






1. '服务员'不能直呼waiter!



如果你在国外餐厅

可千万别叫服务员waiter

真的很不礼貌!

会显得你瞧不起服务员


                        正确称呼                     

▍Hello!

▍ Excuse me!



例句:

Hello, may I have my bill.

服务员,买单!


Excuse me, could you please clean the table?

服务员,请把桌子收拾干净!


PS:女服务员是waitress,也是一样的哦!




2. '老外'不能直呼foreigner!



Foreigner表示的是

外来的人,异类,不要的东西


如果你当面叫外国人foreigner

你就是在说


你走吧,这里没人需要你!

你是个异类,没人欢迎你!



                        正确称呼                        


男士:sir

女士:Miss

国籍表示:American......

带foreign:foreign friends




例句:

Merry is American.

Merry是美国人


Merry is our foreign friend.

Merry是我们的外国友人。


PS:如果你是在和第三个人说,谁是foreigner,是可以的,千万不要当面介绍的时候说!


3. '老奶奶'不能叫grandma!



如果在国外

看到年纪大的老奶奶


即使是满头白发

也!不!能!叫!grandma!

不然很没礼貌


                        正确称呼                        


Mrs+姓氏

 Ma'am/ mɑ:m/



例句:

Mrs Smith, may I help you?(假如奶奶叫 Merry Smith)

史密斯奶奶,需要帮助吗?


Excuse me, could you please clean the table?

服务员,请把桌子收拾干净!


PS: 如果是称呼自己的亲奶奶,grandma也是可以的!



4. 见到'叔叔'就叫uncle?



!大!错!特!错!


在国外

uncle只能用来称呼

自己的亲舅舅或叔叔

(有血缘关系的)

如果管邻居叫uncle

可能会吓到对方!



正确称呼


▍Mr+姓氏

▍直接称呼对方名字   

                                                                                                      



例句:


比如,你的邻居叫John Smith,你可以

尊称对方为Mr. Smith

或直接称呼John


如果不知道对方叫什么,可以用excuse me,比如在问路的时候.



PS: auntie也只能是自己的亲阿姨或姑姑,没有血缘关系的应该叫Mrs.Ms.





所以下次称呼别人时

可一定要注意自己是否

犯了中式英语的错误啊


万一真被人揍了

那真的是超级委屈啊


 · ❤️END❤️ · 




硅谷英语

    和小谷一起

▲每天进步一点点


    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多