令人难以置信的苦行《中部.师子吼大经》:如是我闻。一时,世尊住毗舍离城西郊之一丛林。 尔时,有离车族之子善星,舍此法、律未久,而于毗舍离城中,对众作如是言:“沙门瞿昙无超越人法、无特殊之最上智见。沙门瞿昙依推论,推量唯自显出其法。而其法,是为引导其奉者,真正诸苦之灭而说。” 于是,尊者舍利弗,晨早着衣、持钵,入毗舍离城行乞。尊者舍利弗闻离车族之子善星,于毗舍离城之众中作此言,如是食后从行乞归,诣世尊住处。 诣已,敬礼世尊坐于一面。坐于一面之尊者舍利佛,白世尊曰:“世尊!离车族之子善星于众中作此言…真正诸苦之灭而说。” 有嗔恚心、知为有嗔恚心,无嗔恚心、知为无嗔恚心,有愚痴之心、知为愚痴之心,无愚痴之心、知为无愚痴之心,或摄心知为摄心,散心知为散心, 高广心知为高广心,无高广心知为无高广心;有上心知为有上心,无上心知为无上心,定心知为定心,不定心知为不定心,解脱心知为解脱心,不解脱心知为不解脱心。’ 复次,如来以清净超人之天眼,见有情之生死,知其为卑贱、高贵、美丽、丑陋、幸福、不幸等,各各而随其业,是如来之如来力也。 复次,如来漏尽、无漏,住心解脱、慧解脱,于无漏现法自达、自证、成就无上智,是如来之如来力也。 若有人如是知、如是见,对予如是言:‘沙门瞿昙无超人法、无特殊之最上智见。沙门瞿昙依推论,推量,唯自显出而说法。’ 若彼不舍弃其语、不舍弃其心、不舍离其见,恰如持来放置之物,如是彼确实迅速堕于地狱。 若有人如是知、如是见,对予言:沙门瞿昙无特殊最上智…若彼不舍弃其语、不舍弃其心、不舍离其见,恰如持来放置之物,如是彼确实迅速堕于地狱。 于其处,若言予起恐怖、恐畏,予不认如是之相,而得安稳、得无畏、得无所畏而住。 若有人如是知、如是见,对予言:沙门瞿昙无超人法、无特殊最上智…若不舍弃其语、不舍弃其心、不舍离其见,恰如持来放置之物,如是彼确实迅速堕于地狱。 如何是湿生?有情于腐鱼、腐尸、腐饼、或于沼泽,于下水而生,此谓之湿生。如何是化生?诸天与地狱众生、或现于人界鬼类,此谓之化生。 又,予知畜生、至畜生之道、至畜生之行路,予知随其行, 又,予知人间、至人间之道、至人间之行路,予知随其行,身坏命终而生于人间。予知天、至天之道、至天之行路,予知随其行,身坏命终而生于善趣天界。 又,舍利弗!予知涅槃、至涅槃之道、至涅槃之行路,予知随其行,漏尽、无漏、心解脱、慧解脱,于现法自知、自证、自达而住。 其时有具眼者,如是见彼言:‘此人如是行、如是进行其道,故到此炭火坑。’其后,见彼人陷其火坑受痛烈、酷烈之苦。 舍利弗!于此又一人,予以如是心、知其心。 即:‘此人如是践、如是行、如是进行其道,故彼身坏命终而生于畜生。’其后予以清净超人之天眼,见彼身坏命终而生于畜生、受痛烈、酷烈之受。 譬如,于此有一厕,深逾人身,充满粪尿,若有人受炎暑之苦,炎暑之脑,疲倦燥渴,而只一向,向厕进行。其时有具眼者,见彼如是言:‘此人如是践、如是行、如是进行其道,故到此厕。’ 而其后见彼人陷入其厕,而受痛烈、酷烈之受。如是…予以清净超人之天眼,见彼身坏命终而生于畜生,受痛烈、酷烈之受。 舍利弗!于此又一人,予以如是心知其心。即:‘此人如是践、如是行、如是进行其道,故身坏命终而生于饿鬼。’而其后予以清净超人之天眼,见彼如是身坏命终而生于饿鬼,多受苦受。 譬如于此有一树,生于恶地,枝叶枯悴,阴影疏落。而若有人受炎暑之苦,炎暑之恼,疲倦燥渴,只一向,朝彼树进行。其时,有具眼者,见彼言:‘此人如是践、如是行、如是进行其道,故到此树。’ 其后见彼如是于树荫,或坐、卧,多受苦受。如是…予以清净超人之天眼,见彼如是身坏命终而生于饿鬼,多受苦受。又有一人,予以心知其心。 即:‘此人如是践、如是行、如是进行其道,是故身坏命终而生于人间。’其后予以清净超人之天眼,见彼身坏命终而生于人间,多受乐受。 譬如于此有一树生于良地,枝叶繁茂,阴影浓厚。而若有人受炎暑之苦,炎暑之恼,疲倦燥渴,只一向,朝彼之树进行。其时有具眼者,见彼如是言:‘此人如是践、如是行、如是进行其道,故到彼树。’ 其后见彼如是于其树荫,或坐、或卧,多受乐受。如是…予以清净超人之天眼,见彼如是身坏命终而生于人间,多受乐受。 譬如有一楼观,其重阁周围善涂、防风,闭其门窗坚密,于此床座铺有长毛之绒毯及白羊毛之褥,以花之装饰挂有羊毛之衿,珠妙鹿皮,备有文茵,具有上盖,两侧备有绯枕。 若有人受炎暑之苦,炎暑之恼、疲倦燥渴,只一向朝彼之楼观进行。其时有具眼者,见彼如是言:‘此人如是践、如是行、如是进行其道,故到彼之楼观。’ 其后于其楼观,见彼之重阁、彼之床座,彼如是或坐、或卧,一向受乐受。如是…予以清净超人之天眼,见彼如是身坏命终而生于善趣、天界、一向受乐受。 舍利弗!于此又一人,予以如是心知其心。即:‘此人如是践、如是行、如是进行其道,故漏尽无漏,心解脱、慧解脱,于现法自知、自证、自达。’其后见彼如是漏尽,于现法自知、自证,一向受乐受。 譬如于此有一莲池,其水澄澈,清冷而皎洁,善筑堤坡,诚可爱乐,其傍有郁苍之丛林。而若有人受炎暑之苦,炎暑之恼,疲倦燥渴,而只一向,向其莲池进行。其时有具眼者,见彼如是言:‘此人如是践、如是行、如是进行其道,故到彼莲池。’ 而其后见彼人,入彼莲池,沐浴且饮,而灭一切之忧、疲、热恼,再出之于丛林中,或坐,或卧,而一向受乐受。如是,予以心知其心。 即:‘此人如是践、如是行、如是进行其道,故其漏尽、无漏、心解脱、慧解脱,于现法自知、自证、自达。’其后见彼如是,其漏尽、无漏、心解脱、慧解脱,于现法自知、自证、自达,一向受乐受。 二人之食时,只由其一人与亦不受。由妊妇之食不受、有授乳之妇之食不受。与男人拥抱之女之食不受。饥馑时,集施之食不受。立于狗近处不受。有蝇之群不受。鱼肉不食。谷酒、果酒、粥汁、不饮。 又予或于一家受食而住一食,或于二家受食,而住二食…七家受食而住七食。又予依一施而度日,又依二施而度日…依七施而度日。予又一日取一食、或二日取一食…七日取一食。如是予至半月一食,专心于定期绝食之修行。 予又唯食野菜、或唯食稷、或唯食糙米、或唯食达多罗、或唯食水草、或唯食糠、或唯食泡、或唯食胡麻粉、或唯食草叶、或唯食牛粪。 又予食森树根野果,或食自然落下之野果。又予著麻、或著麻之混织、或著冢间衣、或著粪扫衣、或著树皮、或著细羚羊皮、或著细条羚羊皮之编织、 或著吉祥草之衣、或著树皮之衣、或著木羊片之衣、或著人发编织、或著马毛之编织衣、或著枭羽衣。又予从拔须发行者、而取拔须发行, 又予常直立而行不坐,常排斥座,又常蹲踞、而精勤常蹲踞,又卧棘刺行者、而常卧棘刺床,或予一晚三浴于水中,如是行种种身体之苦行、难行。舍利弗!予有如是之苦行。 舍利弗!于此予又如次有嫌厌行。即进或退,予甚深注意,而于一滴之水,亦唤起予之怜愍心,愿:‘予于小生类之恶道,不得杀。’ 于此,予又有如次之孤独行。即予或住于闲林处,若见有牧牛者、或牧畜著、或采草者、或采薪者、或樵夫,予由森林至森林、由密林至密林、由低地至低地、由高地至高地逃行。其故为彼等不见予,又予不见彼等。 恰如住闲林之鹿,见人即由森林至森林、由密林至密林、由低地至低地、由高地至高地而逃行。如是,予或见牧牛者、或牧畜者、或采草者、或采薪者、或樵夫,予由森林、密林、低地、高地至高地之逃行。如是予有孤独行。 舍利弗!予于寒冷之夜,从降雪之季月前第八日、后分第八日止,夜宿露天,昼在丛林。又于酷夏最后之月,昼于露天,夜在丛林。如是予此可惊叹,而生未曾闻之偈:暑日及寒夜、独处怖畏森、裸形无火坐、默者愿成果。 舍利弗!又,予卧于冢间,铺死尸之骸骨为床坐。其时牧童近之唾予、放尿、投尘、塞树皮于予耳。予对彼等不起嗔心。如是,予于舍心而住。 舍利弗!或沙门、婆罗门抱如是说、如是见。即:‘依食清净。’彼等言:‘我等以枣果度日。’食枣果、食枣果粉、饮枣果浆、造种种枣果而食。予亦称,唯食一枣果者。 舍利弗!汝或生念:‘实其时,枣果硕大也。’其实不然。其时,虽有枣果如今日之所见,要唯食一枣果,予之身极衰瘦。其因少食,予之肢节,恰如阿氏提加草、草节,又如伽罗草节。 又因少食,予之臀部恰如骆驼之足。因少食,予之脊柱恰如纺锤之连锁凸凹。因少食,予之肋骨如经年堂屋折碎之椽。因少食,予之眼球深陷眼眶之水光,可见如深洼。予因少食,予眼窝之眼光,可见如深洼。 因少食,又恰如取切未熟之苦瓜,因风热而凋萎皱缩,如是予之头皮,因少食凋萎皱缩。如是,因如是少食,予之腹皮,密着于脊柱时,‘触及予腹皮’即触到脊柱,‘触及脊柱’即触得腹皮。 因如是少食,予‘行粪或尿’而于其处,头向前倾倒。舍利弗!又予慰藉身体,以手摩擦肢体,以手掌擦肢体时,因少食,予身毛腐蚀,与根皆从身脱落。 舍利弗!予亦称认,食一粒粳米者。汝或生念:‘实其时,有大粳米。’其实不然。其时最大粳米,如今日所见也。舍利弗!食一粒粳米,予身极度衰瘦。如是因少食,予之肢节恰如阿素帝伽草节,又如伽罗草节。 又因少食,予之臀部恰如骆驼足,予之脊柱恰如纺锤连锁之凸凹,予之肋骨恰如经年堂屋折碎之椽。又恰于深井之水光可见如深洼,如予因少食,予眼窝之眼光,可见如深洼。又恰如取切未热之苦瓠,因风热而凋萎皱缩,如是予之头皮,因少食而凋萎皱缩。 又如是因少食,予之腹皮密着于脊柱,予‘触及腹皮’即触到脊柱,‘触及脊柱’即触得腹皮。又因如是少食,予‘行粪或尿’而于其处,头向前倾倒。如是又予一面慰藉身体,以手掌摩擦肢体时,因少食,予身毛臭腐与根,皆由身体脱落。 舍利弗!以如是行、如是道、如是难行,予以超越人法,并未到达特殊最上智见。其为何故?此乃未达圣慧。若达此圣慧,依解脱之圣导而随其行,正引导苦灭也。 舍利弗!或沙门、婆罗门抱如是说、如是见,即:‘依出生有清净’。于此长久轮回之间,除净居天外,予出生过一切生存地。又,或沙门、婆罗门抱如是说、如是见,即:‘依住而有清净。’于此长久轮回之间,除净居天外,予住过一切生存地。 舍利弗!或沙门、婆罗门抱如是说、如是见,即:‘依祭祀而有清净。’然而,于长久轮回之间,予尝遍祭祀,不可有得。尔时,予为真实的贵族灌顶王或大富婆罗门。 又,或沙门、婆罗门抱如是说、如是见,即:‘依火祀而有清净。’然而,于长久轮回之间,予尝遍修火祀,不可有得。尔时,予为真实的贵族灌顶王或大富婆罗门。 然而,其实不然。舍利弗!予今高龄年老而衰,达人生之终,年龄既倾至八十。于此,予之四众声闻弟子,应有如次,即寿百岁、生百岁,具足最上之忆念、最上之行道、最上之精进,可达最上智慧辩才。 恰如训练有素,乃而熟练之弓术师,以轻矢容易射越棕榈之阴叶,如是彼等极善忆念、极善行道、有极坚固之精进,如是有成就最上智慧辩才。 彼等声闻众,对予反复寻问四念处,由其寻问,予为彼等解说,依予之解说,彼等而忆念、不再问予。于饮食嚼味之时,粪尿之时,除睡眠疲劳外,不得问答。 舍利弗!彼如来说法不得尽,彼如来说法字句不得尽,又彼如来之问答不得尽。故彼等四声闻众,寿百岁、生百岁、经百岁而死。若汝等置予床而运,如来之智慧辩才亦不变。 舍利弗!若世有论者,或对人能正确语:‘无碍智之有情现于世,为众生利益,为众生幸福,为世间之爱愍,为人天利益幸福者,其对于予,是正语也。” 世尊曰:“是故于此,那伽沙蔓罗,汝忆持此可身毛竖立之法门。”如是,世尊说已。尊者那伽沙蔓罗,欢喜信受世尊之所说。 |
|