(点击上方音频即可收听) 昨天我们学习了一个跟“交易”有关的表达——buy it,大家还记得是什么意思吗? 点一下,看看答对了吗? buy it 买账;相信
今天分享的口语表达同样和“交易”有关——'No big deal / Not a big deal'。 deal 有“大量、交易”的意思,可引申为“一定程度”;那程度不高No big deal ,也就是“没什么大不了”的意思。
这个表达的完整形式为:It's no big deal. / It's not a big deal. 在口语中我们常常省略It's, 直接用'No big deal/ Not a big deal'。 这句话可以用来安慰别人,表示“没什么,没关系,没什么大不了的,没什么了不起的”。
比如同学在经过你座位时不小心撞了你一下,感到很抱歉,这时你就可以大方地说一句:
又比如你打球时受伤了,妈妈很担心,你可以安慰她说:
Big deal可用于疑问句——What's the big deal? 意思是:这有什么大不了的? 如果你错过了前一天晚上的直播球赛,心情沮丧,朋友可能会说:
将这句话再精简一点,What's the deal?可用来询问发生什么事了,相当于What's going on ? 比如你发现朋友今天心情不好,就可以问:
互动时刻: 欢迎留言你感兴趣的表达~ 关注公众号,点击菜单栏“每日一词”, |
|