big deal 既可以表示”大事“,也可以表示”没什么大不了的事“,它是一个习惯用语,经常用于否定句中,人们经常用“It's not a big deal”或"It's no big deal“,寓意: important thing used to tell that something is of little outcome or less importance (not a big deal)something you say to show that you do not think that something is either important or interesting (no big deal - negative usage)你所说的表明你认为某件事不重要或无趣(没什么大不了的-消极用法)Winning a scholarship is no big deal for him.解析:动名词短语 winning a scholarship 在句中作主语;no 相当于 not a.I have been selected as a software engineer in Microsoft. It's a big deal for me and my family.我入选微软的软件工程师。这对我和我的家人都是件大事。Even though I was very upset about losing the race no one else thought it was a big deal.尽管我对输掉比赛感到很不安,但没有人认为这是一件大事。解析:even though 引导的让步状语从句,从句的内容往往是真实的,而 even if 引导的让步状语从句的内容往往是假设的,例如: Even if the weather's awful there's lots to do.Losing at cards is not a big deal, but some people take it very seriously.'You'll miss The Brady Bunch.' —'Big deal. ' “你会错过《布雷迪一家》的。”——“那有什么了不起。”"I ran five miles this morning." "Big deal! I ran ten."“我今天早上跑了五英里。”“有什么了不起的!我跑了10英里。”
|