在2018年第8期《英语沙龙》(原版阅读)杂志中,有一篇文章非常有意思——The Flying Test。在内容上,它以穿越时空的视角描绘了3012年的新型大众出行方式,即驾驶飞行器;在情感上,它告诉我们有时候需要摆脱那些不必要的思想包袱,面对艰难险阻时,更要在心理上“轻装上阵”;在英语学习上,它更为我们呈现了许多巧妙的构词法。
英语中的构词法可以大致分为六种,即:派生法、合成法、转化法、截短法、混合法和缩略法。下面逐一予以简介,熟悉的同学可以直接看后面的原文例句。 派生法,即在词根前、后加前缀或者后缀,形成一个与原单词意义相近或截然相反的新词。如,agree加前缀dis-变成与原意相反的词disagree。 合成法,即把两个单词连在一起合成一个新的单词,前一个词修饰或者限定后一个词。如,type加writer就是typewriter(打字机)。 转化法,即词形相同但词性不同,如nurse her husband中的nurse由名词“护士”变成了动词“护理”。 截短法,即用截头、去尾或截头去尾等方式把原单词变成词义、词性不变的新单词。如,telephone截头变成phone。 混合法,即将两个单词混合或各取一部分而紧缩成一个新词,如news与broadcast混合成newscast(新闻主播)。 缩略法,即将词组中的每个单词首字母提取,缩合到一起成为新词。如,Graduate Record Examination变为GRE(美国研究生入学考试)。
那么,The Flying Test中的这些词,你注意到了吗?它们又是哪一种构词法构成的呢? 上述突出显示的词汇,有的已经在杂志的“注释”部分揭晓了答案,剩下的,提出来供大家思考。一篇好的文章,值得我们从多个角度去欣赏。 《英语沙龙》订阅方式 English Salon |
|