分享

Dog sleep≠狗睡觉了!sleep late也不是睡得晚!

 行者L2013 2018-08-20

盼星星盼月亮

属于我们成年人的

周五终于来了


明天开始我们不用顶着

职场交流艺术之塑料五件套

混迹职场了

而是可以好好的在家补觉




很多人认为sleep是睡觉

late可以表达晚的

sleep late 

就错误的被理解成了

睡觉睡的晚


sleep over 就被理解成了“睡过头

这些理解完全都是错误的!

今晚我们就来聊聊sleep那些词


 Sleep late ≠ 睡得晚

sleep = 在睡着的状态

late = 超出预期时间的



sleep late

=睡着的状态超出预期的时间

睡过头,起得晚


《朗文当代英语词典》

对sleep late的解释为

“not wake up until late in the morning”

意思是“睡到上午很晚才醒”


例句:

She had slept late; it was already eleven.

她那天睡了懒觉,都已经上午11点了


由此可见

sleep late是表示“晚起”



dog sleep≠狗睡觉了


dog sleep千万不要翻译为狗睡觉

这也是一句产生民间的英语俚语

翻译为不断被惊醒的睡眠


dog sleep为什么会引申为

不断被惊醒的睡眠?


喜欢狗的同学应该知道

狗狗一般属于浅睡眠状态

稍有动静即可惊醒

所以人们就把dog sleep

比作不断被惊醒的睡眠


 


这些和睡眠有关的英文表达

了解一下?😏


Sleep over ≠ 睡过头

注意:

sleep over 和 oversleep

字母一样

意思完全不一样!




sleep over=借宿,在别人家过夜

(一般指孩子的在外借宿)


oversleep=睡过头


例句:

Anna slept over at Sam's house last night, they missed the school bus this morning because they overslept.

Anna昨天晚上借宿在Sam家,今天他们睡过头了,没赶上校车。



not sleep a wink≠睡不醒


这个短语的意思是

无法成眠 睡不着


Wink即使眨眼

眼睛闭上了又很快张开

所以

Not sleep a wink

这个习惯用语的意思是

由于某种原因

一个晚上都睡不着

 


例句:

He didn't sleep a wink all night.

他一夜没合眼。



sleep like a log/rock=睡得好

sleep like a log/rock

意思是睡得很沉


Log是一段木材

或者是很粗的树干

用来烧火或者盖房子

rock则是岩石

如果你睡得像一个“rock/log”

就是说你睡得很好


你都睡得像个石头了

可不是睡得好嘛



毕竟我们是喊不醒沉睡的岩石/树干的~


例句:

My sister sleeps like a rock,I can listen loud music in the same room as her and she doesn't wake up!

我的妹妹睡得很沉,我在她的房间放很吵的音乐,她都不会醒。



我们之前学的是应试英语

用词往往不准确

很多说法就是错误的

类似这样最易说错的英文还有好多

今后老钟会慢慢带大家认识


开奖啦:

请以下三名小可爱

把自己的姓名+微信号截图发送至邮箱

zhangyue01@corp.netease.com

给你们发电影票啦



    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多