“了解一下”的原句出处是“游泳健身了解一下”。原本是健身房街头发传单时经常用到的一句话,日语直译可以是: スポーツジムへ入会してはいかがですか。 但是,一位敬业的小哥在陈奕迅参加活动时高喊:“陈奕迅!游泳健身了解一下!”,这句话就火了。毕竟当时的陈奕迅大概是下面这个体型▼ 随后,据传在周杰伦演唱会上,有歌迷打出了“周杰伦,游泳健身了解一下”的横幅。虽然横幅是P的,但深刻体现了歌迷的内心感受。 大家都知道安利这个词的意思是:把自己喜欢的东西不厌其烦地分享给别人,也就是推荐,分享的意思。从这个含义出发,「すすめる」「推薦する」「推奨する」「推す」「一押し」这些都是可以的。
抛开这个梗,我们都知道“了解”一词最基本的意思是“知道,明白,理解”。所以这个时候可以用「理解する」「知る」表达。
“了解”同时又有“调查、弄清楚”的意思,这时可以用「調べる」「情報を集める」等词来表达。
|
|
来自: Sophia_Study > 《/日语学习》