分享

「母校」英文,千万别说是mother school!

 乐英小栈 2018-09-27

母校的英文

母校的英文是:alma mater!你不认识很正常,Alma mater是个拉丁词,原指“kind mother”(慈母) ,现常用来形容“母校”或“高校的校歌”。快看下面的例句,小编的“校”,母校的“歌”,小编的“院”,真的全都在“浙里”。


例句:

 Zhejiang Normal University is my alma mater.

我的母校浙江师范大学.


英语中的很多词,都不能直接用中文翻译,比如下面的2个;

既然母校不是“mother school”,母语也不是“mother language”,那么母公司是“mother company”?


当然不是哦!母公司也是指总公司,这样的话用mother company是不太合适的,而应该用“parent company”“parent firm”来表达


英文释义:A company that owns more than half the shares of another company.


The parent company of this factory is in Shanghai.

这家工厂的母公司(总公司)在上海。

用英文,留言

“大声”

说出你的母校吧

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多