Down by the Salley Gardens my love and I did meet 在莎莉花园深处,吾爱与我曾经相遇。 She passed the Salley Gardens with little snow-white feet 她雪花般的纤足,向着花园尽头走去。 She bid me take love easy as the leaves grow on the tree 她嘱我爱得简单,如枝上萌发的新绿。 But I being young and foolish with her did not agree 但当年年少无知,不愿接受她的心语。 In a field by the river my love and I did stand 在远方河畔旷野,吾爱与我并肩伫立。 And on my leaning shoulder she laid her snow-white hand 在我微倾的肩上,她搭起纯白的手臂。 |
|
来自: 东东东gd > 《营改增专栏供参考》