分享

英语中的「吃药」,真的不是eat medicine

 Uperficial520 2018-10-14

{  今日问题  }

”吃药“用英语怎么说?

生活中遇到奇葩,我们现在都流行说:嗯,该吃药了,药不能停。

那么,英语中的「吃药」,该怎么说呢?


是按照字面翻译:eat medicine吗?


错!


正确的说法应该是:


↓↓↓

take some medicine


have some medicine


take your pills


以上三种说法,都可以表达「吃药」。


如果想表达具体一点,比如「吃几片药丸」,可以说


↓↓↓

take 1-2 tablets daily 

每天1到2片(药丸)


take 3 tablets twice a day 

每次3片(药丸),每天2次


由于受到中文的影响,我们经常会用错eat这个词语。比如:中文中我们会说“喝汤”、“喝粥”,但是在英文中,这种情况都是用eat。

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多