分享

罗马治下蓬勃的希腊文化:医学篇

 Tomsp360lib 2018-12-27

医师盖伦


在罗马帝国的统治下,用希腊文写作的卓越知识分子不在少数,狄奥多罗斯和波里比阿只是其中的两位,此外,还有传记作家普鲁塔克与斯多葛派哲学家爱比克泰德。本章主要讨论这些杰出知识分子的成就。16世纪初,他们的作品首先在意大利地区和今天的瑞士地区印刷,随后很快被译成现代文字出版印刷。这些作品为我们描绘了一幅幅栩栩如生且颇具说服力的古代世界图景:迦太基国的汉尼拔带领战象翻越阿尔卑斯山,不愿屈服的马萨达犹太人毅然选择自尽,奥林匹亚山耸立着巨大的宙斯神像,斯巴达克斯领导的奴隶起义。数以百万计熠熠生辉的希腊文字在这一时期汇聚成数百本扣人心弦、囊括生活方方面面的书籍,供我们阅读。这些作家征服了世界,并非用武力而是用书稿上镌刻的流畅的希腊文字。他们不仅专攻历史,而且精通医学、宗教祭祀、考古学、地理学、哲学、自传和不同类型的小说创作,向我们展示了真实的自我和有趣的个人经历。通过这些作品,我们可以比前人更加直接地、生动地体验这段历史。随着科林斯沦陷,部分描写古希腊人的作品也销声匿迹了。


但是在强大的罗马帝国的统治下,希腊人依旧是希腊人,实际上,在罗马的统治下,他们更为自己的传统感到骄傲。他们不仅为希腊人创作,还征服了罗马统治者的思想。希腊几乎影响了罗马文学、艺术、哲学与科学文化的方方面面。有意思的是,一些罗马贵族甚至狂热地追捧起希腊的一切:波里比阿带着傲慢的语气写道,担任过公元前151年罗马执政官的奥卢斯·波斯提密乌斯·阿尔比努斯“自孩童时代便潜心学习希腊文化和希腊语……他甚至试着用希腊文写诗,还写了一本严肃的历史书。在这本书的前言部分,他请求读者原谅他这个罗马人没有完全掌握希腊语,也未能精通希腊人写作该历史题材的方法”。罗马诗人贺拉斯最为贴切地形容了这种追捧:“被征服的希腊征服了它的征服者。”这一时期,古希腊的思想在西方思想体系中居于支配地位,我们至今依然跳不出古希腊人绘制的这幅精致的思想地图。征服不仅仅是武力的征服,文化霸权远比政治权力拥有更为持久深远的影响,正如狄奥多罗斯所说:“单凭演讲,一个人便能出人头地。”


欧洲文艺复兴时期,人们重新发现了这些希腊作家作品的手抄本,似乎是命中注定,各个领域的专家从这些作品中深受启发,获得了灵感。此外,这些精于表达的作家还有一些共同之处。他们个个著作颇丰——这个时代盛产多卷本历史著作和百科全书式的手册。这一时期的散文均用同一种希腊文写成。到了公元前300年,就连马其顿王国统治下的马其顿人也在使用通俗希腊文题刻纪念碑,通俗希腊文是一种雅典希腊文,后来逐渐演变为世界范围内希腊人通用的标准地方文字,并成为罗马治下希腊城市的官方文字。任何想要经商或在市政机构谋求职位的人,都必须熟练掌握通俗希腊文。因此,阿拉姆人、叙利亚人、腓尼基人和努比亚人纷纷学习以求快速熟练地掌握希腊语。亚历山大渡过赫勒斯滂海峡前,雅典教育家伊索克拉底发表演说词《泛希腊集会辞》,倡导希腊团结起来,共同抗击波斯。在这篇演说词里,他定义了何为希腊人:将希腊人团结在一起的并非血统,而是一种思想体系。这种思想体系不会自然产生,唯有通过学习希腊文化(paideusis)才能获得。拥有希腊思想体系的人被称为“有教养的人”(pepaideumenoi),他们要接受既定课程的训练,尤其是《荷马史诗》和修辞学的课程。如果学习者的母语不是希腊语,那么精通这些既定课程是十分艰难的,但当时并没有强制要求学习者的母语必须为希腊语。本章提到的一些作家,包括犹太历史学家约瑟夫和叙利亚讽刺作家琉善在内,母语都不是希腊语。


这些作家阅历丰富、见多识广,来自希腊语世界的四面八方。本章开头介绍了西西里的狄奥多罗斯和阿卡迪亚的波里比阿,接下来会转向土耳其北部和黑海地区的作家,他们从这里出发,经过耶路撒冷,到达古代叙利亚诸城。他们游历各城,公开进行演讲,展示自己的研究成果。由于他们重振了云游四方的智术师这一古典的希腊形象,因此经常被统称为“第二代智术师”。他们不仅出色地口头陈述了研究成果,还将其化为极具说服力的散文,成功地传播了这些成果。他们当中一些人曾在罗马任职,是皇帝身边的圈内人士,是知识分子里的名流。


这些名流当中最杰出的要数医师盖伦(公元129年至公元200年左右),他享有的声誉仅次于希波克拉底。医师一职让他得以真切地感受、理解罗马帝国的文化。盖伦出生于珀加蒙,希腊最配合罗马人统治的亚洲城市之一。盖伦的父亲是建筑师,富裕的家境让他受到了良好的教育。他的父亲做过一个梦,梦中医神阿斯克勒庇俄斯命令他让儿子学医。于是,他便为儿子选择了医师这一职业。盖伦性格冷静,与脾气火暴的母亲关系并不融洽。父亲在他19岁时去世,之后没过多久盖伦便动身出国游学。他在亚历山大港待了四年(公元153年至公元157年),在此期间,他阅读了所有能读到的前人医学作品。


医神阿斯克勒庇俄斯

(位于埃皮达鲁斯考古博物馆)


公元157年,盖伦迎来了事业上的首次进步,他受命回珀加蒙担任角斗士的医师。这些角斗士隶属亚洲最高祭司,他们即将在帝国祭祀仪式上表演,而盖伦的任务是透彻了解并医治他们的伤病。盖伦在大庭广众之下在一只猴子身上进行了手术,战胜了所有竞争者,赢得了角斗士医师的职位。他切开猴子的肚子,露出里面的肠子,然后向在场的其他医师发出挑战——取出肠子然后放回,并缝合必要的位置。现场无人敢接受这项挑战。盖伦使用了第一人称复数,用非常正式的口吻回忆道:


我们之后亲自医治了那只猴子,在此过程中展现了我们的技能、手艺和敏捷。此外我们还有意切断许多大静脉,任鲜血肆意流淌,而后要求医师中有经验的长者为其治疗,但他们全都束手无策。于是我们便动手将其医好,并让在场的智者明白,伤员应该由医术水平和我们一样的医师负责。


盖伦解剖猴子

(by Veloso Salgado in 1906)


离开珀加蒙后,盖伦前往罗马(此后便一直居住在罗马),效力于罗马皇帝马可·奥勒留和他的儿子康茂德,以及塞普蒂米乌斯·塞维鲁。


盖伦是位富于进取精神的希腊医师,将治疗变成了竞赛表演。一次,有一个奴隶胸部受了伤,其他医师全都束手无策,于是盖伦被召来为其医治。他切开那人的胸骨,露出心脏,在场的众人都惊得目瞪口呆,而伤者在手术后得以痊愈。还有一次,一位医师坚称肾脏在排尿过程中并不发挥功效,于是盖伦公开对一头雄性动物进行活体解剖,将它的肾脏和阴茎绑在一起,朝膀胱内吹气、刺穿连接到膀胱的管,以这种方式释放出了一股尿液。


盖伦的事业如日中天,行事锋芒毕露,引起了竞争对手的妒忌,他们四处造谣,说盖伦其实是个庸医。盖伦认为必须针对自己的解剖学理论公开进行审议,以证明自己的医术。这场审议在和平殿的公共场地持续了数日,其他医师接连向盖伦发起挑战,要求他为自己的发现辩解。盖伦用手术刀在患者和动物尸体上进行实际操作,场面相当血腥且不乏戏剧性,而他也通过这种引人注目的方式成功捍卫了自己的声誉。这件事之后,他对其他医师更加严苛挑剔,在他看来,他们要么是无能之辈,要么是贪心小人,既不严谨,又不科学。他最重要的贡献是系统提出了一套诊断、确定病因、症状及预后的方法,并在他的14卷大部头专著《论疗法》里描述、论述了这个系统方法。同时,他还增进了人们对解剖学和诊脉疗法的认识。事实上,盖伦的诊脉术精湛绝伦,有一次他为贾斯特斯的妻子诊脉,竟成功诊断出她患的并非身体上的疾病,而是因痴情于一个名为皮拉得斯的舞者而导致了心病。这也是他引以为豪的一个案例。


盖伦是个不折不扣的工作狂,一生未娶妻生子。虽然继承了一笔财产,但他依旧笔耕不辍,作品数量多得令人难以置信,至少写作了500篇论文,其中80篇保存至今,统领了整个古代医学文献库的大半江山。在我们能够读到的古希腊作品中,他的著作也占据了极大的比重。盖伦将希腊理性医学的悠久传统提升到了前所未有的新高度。他还影响了阿拉伯和西方世界的许多医学观点。9世纪时,他的作品被译为阿拉伯文,随后又被译为拉丁文。拉丁文版本中的一部分后来成为13世纪晚期欧洲医学基础课程的核心文献。15至16世纪,这些著作的希腊文抄本在西方世界出现,通过文本传统的比较研究,我们可以更加详尽地了解这位举世无双的医师创造的疗法。


盖伦《论疗法》的希腊文手稿


许多与盖伦同时代的医师仍然从宗教角度看待医学,而盖伦却能坚持基于经验和解剖实践的科学疗法,这一点格外令人钦佩。

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多