于是武王已平商而王天下,封师尚父①于齐营丘②.东就国,道宿行迟。逆旅之人③曰:“吾闻时难得而易失。客寝甚安,殆④非就国者也。“太公闻之,夜衣而行,黎明至国。莱侯来⑤伐,与之争营丘。营丘边莱,莱人,夷也,会纣之乱而周初定,未能集远方,是以与太公争国。 (1)解释文中加点词。 ②会纣之乱而周初定 会:正好,恰巧 (2)翻译句子。 太公闻之,夜衣而行,黎明至国。 姜太公听了这话,穿上衣服连夜赶路,天亮时到了封国营丘。(闻,听说;之,代词;衣,穿上衣服;行,行路;至,到) 文段翻译:此时武王已平定商纣,成为天下之王,就把齐国营丘封赏给师尚父。师尚父东去自己的封国,边行边住,速度很慢。客舍中的人说他:“我听说时机难得而易失。这位客人睡得这样安逸,恐怕不是去封国就任的吧。”太公听了此言,连夜穿衣上路,黎明就到达齐国。正遇莱侯带兵来攻,想与太公争夺营丘。营丘毗邻莱国。莱人是夷族,趁商纣之乱而周朝刚刚安定,无力平定远方,因此和太公争夺国土。 |
|