分享

“You're green”并不是“被绿了”,这些常用口语可别误解!

 上海穆峰光电 2019-01-20

请注意,这些俚语适合在社交媒体或非正式场合使用,切不可在正式的书面文体中使用。

当我们平时在聊微信或者面对面聊天时,常会用到一些网络流行语或者常用的俚语,老外也一样。


比如他们会用“RT”来表示“retwitter”,字面意思转发一条twitter,但其实这还表示强烈同意,非常认同。可以用在朋友们说了一个你很赞同的观点之后,你说RT,就相当于国内的+1


—— This food is delicious.

—— RT.


再比如,他们有时候会说“You're green.”这里不是“你被绿了”的意思,而是用来表示“你太没经验了。”


因此,当客户跟你聊message的时候,有时会习惯使用一些俚语,这让他们能更好的表达自己当下的感觉。而你要做的就是听到的时候知道他在说什么但请注意,这些俚语适合在社交媒体或非正式场合使用,切不可在正式的书面文体中用哦!


以下常用的英语俚语,建议随手收藏,这样跟客户聊天时可以显得更native


1. click:(两人)合得来


I think we two really click.

我觉得我们两个蛮合得来的。


2. suck:差劲 ; 糟透了


That sucks. 

差劲!


3. eat:使困扰;使不开心


What's eating you?

什么事让你不开心呢?


备注:这是个很常听到的俚语。当你觉得某个人不大对劲, 就可以用这句话来问发生什么事了。


4. john 厕所


I have to go to the john. 

我要去厕所。



备注:这里的“john”不是约翰的意思,而是指厕所


5. catch some Zs 小睡一下


Sorry. I have to catch some Zs. 

抱歉!我想小睡一下。


6. kick ass 了不起


You just kick ass. 

厉害了!


7. spring for 请客


Let me spring for dinner.

这一顿我请。


8. hit the road 出发上路了


I really need to hit the road. 

我真的得出发了。



9. Give it a shot! 试试看!


 I hope you can ive it a shot!

我希望你能展示给我看下。 


10. no-brainer 不必花脑筋的事物


This product is actually a no-brainer. 

这个产品其实很方便。


11. all set 准备妥当


Ok, you are all set.

你的东西都准备好了。


12. cop 警察


I've already called 911. The cops should be here any time.

我已经报警了。警察应该随时会来。


备注:歪果仁在口语里有些很少用“policeman”来表示警察。有时候, 美国人也用“911″ 来表示紧急的事


13. Oh, boy! 乖乖!真是!


Oh, boy! I first got a bad deal, and now my cell phone is dead.

唉!我签了个烂单子, 现在电话又没电了。


备注:这是表示感叹。不必问为什么不说 “Oh, girl!”因为他们也不知道。


14. spooky 玄;可怕的


My visit to a Chinese factory is spooky!

我这次去中国的一家工厂参观,真的很玄幻。


15. Say cheese. (照相时)笑一个


Everybody,say cheese!

大家一起来笑一个。


备注:歪果仁照相时喜欢露齿而笑,因此会说“cheese”这个词,类似我们中国的“茄子”!


16. My hands are tied 我无能为力


It is a company rule and there is nothing I can do. My hands are tied!

这是公司的规定, 我无能为力。


17. maxed out 累惨了


I'm working 70 hours this week. I'm totally maxed out.

我这星期工作七十个小时。我真是完全累坏了。


18. If you snooze, you lose! 如果你不注意, 就错过良机了!


Your brother ate the last piece of cake. If you snooze, you lose!

你弟弟吃了最后一块蛋糕。错过就没了!


19. jerk one's chain 烦(某)人


Stop jerking my chain! 

不要再烦我了!


备注:这是一个有趣的俚语。假设你脖子上有条链子, 有人每二分钟就来像拉狗链般扯一下, 你是不是觉得很烦呢?


20. Duh 废话


Duh! 

废话!


备注:这是歪果仁用来表示“这不是废话吗?/ 这还用说嘛?”的意思。


21. my ass 才怪!(表示强裂质疑)


This is going to be your last cigarette? My ass!

这会是你的最后一根烟?信你才怪!



备注:这句俚语显然不是字面意思,而是用来表示对对方所说的话非常不相信的意思。


22. on the nose 整点;完全


Your idea was right on the nose.

你的想法完全正确。



23. Way to go! 作得好;加油!


keep your hands up… Way to go. Very good.

双手保持抬高,就是这样!很好!


24. kick back 放轻松


I wish I could be kicking back at the hotel right now.

我希望可以在酒店放松休息。



25. shake a leg 赶快


You'd better shake a leg before it's all gone.

你最好在它们卖光前赶快去。


备注:这并不是“抖腿”的意思,是“赶快”的意思。


26. pull one's leg 开玩笑


He was only pulling your leg and you believed him?

他只是跟你开玩笑的, 你还当真啊?


27. booboo 错误


I ended up getting five booboos.

我结果错了五题。



28. lame 差劲的


That product was so lame. 

那个产品真是太差劲了。


29. blow one away 棒得令人折服


Your product will really blow them away.

你的产品才是真的棒得令人折服呢!


30. fill someone in 告诉某人, 让他了解一些状况


Fill me in. It's been five years.

告诉我是怎么回事。都已经五年了。


31. go the extra mile 多付出代价;多努力一点


In that case, you have to go the extra mile to prove your credibility.

如果是这样的话,你就得多做一点,来证明你的可信度。


32. in the driver's seat 掌有控制权


You should always be in the driver's seat. 

你应该一直掌握主动权。


33. missing the boat 错过好机会等


I don't want you missing the boat.

我不想你错过这次大好机会。


34. beat around the bush 避重就轻;回避某些话题


Anna, please quit beating around the bush. 

安娜,请不要再回避话题了。


35. push around 欺骗


Don't try to push me around!

别想耍我!


36. keep one's shirt on 保持冷静


Keep your shirt on. He didn't mean to offend you. 

保持冷静。他并非有意要冒犯你。


37. cool it 冷静一点


Cool it. You are making me mad.

冷静一点。你快把我逼疯了。



38. red-letter day 大日子


This is a red-letter day for me. I made my sale to a very important client.

今天是我的大日子。我和一个非常重要的客户做成了生意。


39. go up in smoke 成为泡影


Peter's vacation plans went up in smoke when a crisis arose in the office.

办公室出了问题,peter的假期泡汤了。


40. spill the beans 泄漏秘密


Don't spill the beans. It's supposed to be a secret.

别说漏了嘴,这可是个秘密哦!


41. stick in the mud 保守的人


Cathy is such a stick in the mud. She never wants to try anything new.

凯西真保守,她从不想尝试新事物。


42. jump the gun 草率行事


Don't jump the gun. You have to be patient for a while.

不要草率行事。你应该耐心等一会儿。


43. lemon 次


This machine is a real lemon. I'll rethink of our cooperation.

这个机器真次,我得重新考虑我们的合作了。


备注:这里的lemon不是“柠檬”的意思,而是表示“次的,坏的”。


44. fishy 可疑的


Your story sounds fishy. We should see if it's really true.

你的故事听起来可疑。我们得看看到底是不是真的。


45. take a shine to 有好感


He really likes you. There are very few people he takes a shine to right away.

他真的喜欢你。他很少对人一见面就有好感的。


46. rip off 骗人的东西


What a rip off! The new product doesn't work!

真是个骗人货!这个新产品压根没用!


47. rock the boat 找麻烦


Don't rock the boat! Things are fine just the way they are.

别找麻烦了,事情这样就够好了。



48. in hot water 有麻烦


He is in hot water with his customer recently.

近期他跟客户的关系有点僵。


49. flip out 乐死了


Chris flipped out when I told him that we won the negotiation.

我告诉克里斯我们赢了谈判时,他乐歪了。


50. hit it off 一见如故


They hit it off instantly and have been good friends ever since.

他们一见面就很投缘,从此成了好朋友。


51. big time 非常;很;大大地


You know she's gonna complain about your products big time, don't you?

你知道她会跟你抱怨一番这个产品的吧?


备注:这也是蛮常听到的一个口语。它的意思就相当于中文的“非常,十分”。


老外的俚语还真是怪,怪,怪......可爱的!收藏他们的“喜好”,懂他们在说什么,尝试在日常交际中使用,给对方一个surprise,让自己跟客户的距离近一步,更进一步!


(本文由焦点视界focusvision综合整理,转载请注明出处。)

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多