分享

【国外新鲜事】你国家的学生也必须学英语吗?

 徒步者的收藏 2019-01-24

Is English compulsory course in your country?

你国家的学生也必须学英语吗?



评论:

twinklestar
English is a compulsory course in China. I wonder whether it is a compulsory course in the courtries where English is not an official language, such as Germany, France. 
And is it ture that most Germans speak English? Thanks!

英语在中国是一门必修课。我想知道在英语不是官方语言的国家,比如德国、法国,英语是否也是必修课。大多数德国人会说英语是真的吗?谢谢!

CoLd_GirL
Here in Chile... English is a compulsory course in Schools and at least since one year the Universities are making English as a compulsory course in their careers because they know that is very important to learn a new language…
And it depends of the Schools sometimes…for example I had Italian as a compulsory course in School because my school was founded by an Italian Priest…

在智利英语是必修课程。大学里学生至少要学一年英语,因为他们知道在他们职业生涯中学习一门新语言非常重要。
这有时取决于学校……比如我的学校就要求学生必须学意大利语,因为是一个意大利牧师成立了我的学校……

alexacohen
It is compulsory in Spain too almost from kindergarten.
Most of those teenagers who leave school at 18 can't speak a word of English, but that is entirely another question.

在西班牙几乎从幼儿园开始英语就是必修课。虽然18岁就离开学校的青少年大多一句英语也不会说,但这又完全是另一个问题了。

Vampiro
Yes it is in Chile.
But level is so bad in most of the schools.
Well… at least you learn how to say “pencil”, and “window”.
All the best.

智利也是如此。
虽然大多数学校英语教的都很懒。
额,你至少学会了该怎么说钢笔和窗户。
没毛病。

Katoussa
In France it is compulsory. Not necessarily as a first language, you usually can choose between German and English, but if German is our first language, you'll have to take English as your Second language for, at least, two years.

在法国英语是必修课。虽然不一定是第一外语,你通常可以同时选择德语或英语。但如果德语是我们的母语,你就必须把英语作为你的第二外语,至少学习两年。

sokol
It is compulsory in Austria to learn 'a' foreign language. This usually is English; and courses begin with primary school.

But even those schools who do not have English as first foreign language introduce English as a second foreign language later; there are only very few schools where English isn't first foreign language, and I guess none where it isn't at least second foreign language.

在奥地利学习“一门”外语是强制性的。这门外语通常是英语;课程从小学就开始了。但即使是那些没有把英语作为第一外语的学校后来也会把英语作为第二外语引入日常教学;英语不是第一外语的学校很少,我想也没有一所英语不是第二外语的学校。

ernest_
I think it's more like in Austria. It is compulsory that schools teach a foreign language, which does not have to be specifically English, although in practice it is.

我觉得你没说错。学校必须教授一门外语,不一定非得是英语,尽管实际上总是。

trance0
In Slovenia the situation is similar to the situation in Austria. English is taught as a first foreign language in most schools, the exception being perhaps schools along the border, where Italian/Hungarian is taught first or alongside English. German is also taught as a first language instead of English in some primary schools(I have a co-worker whose first foreign language is German; he later underwent an English language course and learnt the basics there).

斯洛文尼亚情况与奥地利类似。大多数学校都把英语作为第一外语来教,也许只有边境学校例外,在那里意大利语/匈牙利语是第一外语,或者和英语一起教。在一些小学里德语也被当作第一语言而不是英语来教(我有一个同事的第一外语就是德语;后来他又参加了一门英语课程,并在那里学习了英语基础。

mirx
It is compulsory in Spain too almost from kindergarten.
Most of those teenagers who leave school at 18 can't speak a word of English, but that is entirely another question.
This made me laugh, is exaclty the same in México. After 12 years of studying English, you must consider yourself lucky if you find a highschool graduate that conjugates the verb to be and uses it correctly. A disgrace.

我笑了,这情况和墨西哥完全一样。经过12年的英语学习,如果你发现一个高中毕业生能正确地使用be这个动词就该暗自庆幸了。真是种耻辱。

federicoft
It is compulsory in Italy as well (from grade 3 on, at least when I went to school). But as in other countries, it is taught in a very err... mild way.

意大利也是强制性英语教育(从三年级开始,至少我上学时候这样的)。但是和其他国家一样,英语教学方式非常错误。

trance0
According to my info, inhabitants of the so called 'Latin countries' usually have very bad foreign language programs in public schools and the consequences of such policies are of course known. I can say this is certainly true for Italy, where it is almost impossible to find an Italian who speaks at least some basic English. If you go to Italy, you are dead in the water without some basic Italian and English doesn`t get you far, you can actually do better with Slovene, especially close to the borther in Friuli-Giulia.

据我了解,所谓“拉丁国家”居民在公立学校的外语课程表现通常很差,这些政策的后果当然也众所周知。我可以肯定意大利人也不例外,在那里几乎不可能找到一个至少会说一些基本英语的意大利人。如果你去意大利也不会一些基本的意大利语和英语,你走不了多远。意大利人说斯洛文尼亚说得更好。

federicoft
Yes, we don't put too much emphasis on foreign languages teaching, although I think the younger generation do have at least a very basic knowledge of English. As regards the pre-1950 generation, they probably have a better knowledge of French, since that was the first foreign language taught in schools back then.

是的,我们不太重视外语教学,尽管我认为年轻一代至少该有基础英语知识。至于1950年以前那一代人,他们可能对法语有更多了解,因为那时法语是学校里教的第一门外语。

Cabeza tuna
Yes it is in Chile.
But level is so bad in most of the schools.
Well… at least you learn how to say “pencil”, and “window”.
All the best.
That it is public schools, in privates ones you can find a really good level of english, right now the government is working to give more and better english classes but is not a easy thing I have english teachers than doesn't speak english at all, but they have their degree and all....

在公立学校,你可以大大提高自身英语水平。现在政府正在提供等多更优质的英语课但这不是一件容易的事情。我遇到过不会说英语的英语老师,但是他们有学位证书和一切....

Hermocrates
It is compulsory in Italy as well (from grade 3 on, at least when I went to school). But as in other countries, it is taught in a very err... mild way.
Is English compulsory in Italy? Or just any foreign/Europeanlanguage?
I'm confused because I attended high school in Italy (liceo scientifico), but I studied French at school, not English (which was great because I am bilingual anyway - however my classmates studied French too, and they didn't speak a word of English. And other students in my school chose to study Spanish, instead of English)
But then, that was a decade ago, I'm not sure if school in Italy has changed since then.

意大利英语是必修课吗?或者只是其中一种外国/欧洲语言?
我很困惑,因为我在意大利读高中,但我在学校学的是法语而不是英语(这很好,因为我学了双语——然而我的同学也学法语,他们一个英语单词都不会说)我学校的其他学生选择学习西班牙语,而不是英语)但那是十年前的事了,我不确定意大利学校从那时起是否发生了变化。

federicoft
That was true in the past (indeed, until some decades ago the first foreign language was French). Today the only compulsory foreign language is English and, in the most prestigious secondary school type (the liceo) English and Latin - in liceo classico there's also ancient Greek. 
A minority of students in middle school or high school learn French too. Just in a type of liceo specializing in foreign languages (liceo linguistico), students learn a third language (German, Spanish or Russian).

在过去这么说没错(事实上直到几十年前第一外语还是法语)。现在唯一的必修外语是英语,顶级普通中学(liceo)里教英语和拉丁语——在文法中学里还有希腊语。少数中学生或高中生也学习法语。在专门学习外语的中学 (liceo linguistico)中,学生还会学习第三种语言(德语、西班牙语或俄语)。

Hermocrates
That was true in the past (indeed, until some decades ago the first foreign language was French). Today the only compulsory foreign language is English and, in the most prestigious secondary school type (the liceo) English and Latin - in liceo classico there's also ancient Greek. 
A minority of students in middle school or high school learn French too. Just in a type of liceo specializing in foreign languages (liceo linguistico), students learn a third language (German, Spanish or Russian).
It makes sense! Thanks for clarifying. I attended a 'liceo scientifico' in Italy (I would have loved to attend a 'liceo classico' because I wanted to study Greek too, but my parents pretty much forced my choice) and I studied Latin (compulsory) and French (as one of three possible language options - the others were English and Spanish). I graduated in 2000 but I think Italian school was reformed soon after that. 
So now, after reforms, are all students in Italy supposed to study English (no other options available unless they attend a liceo linguistico)? Even if they are native English speakers? Or can native English speakers (attending a liceo) choose a different foreign language to study in school?
Thanks in advance, I find this really interesting!

你的回复很有意义。多谢说明。我在意大利读过“理科高中”(我想去文法高中,因为我想学希腊语,但我父母不同意)。我还被强制学了拉丁语和法语(三大可选外语选项之一,其他事英语和西班牙语)。我在2000年毕业,但意大利学校在那之后不久就进行了改革。
那么现在,在改革之后意大利的所有学生都必须学习英语吗(除非他们参加文法学校,否则没有其他选择)?即使他们的母语就是英语?或者以英语为母语的人(读普通高中)可以选择一门其他外语学习吗?

trance0
Well, small contries obviously have the advantage of better foreign language programs in public schools. This is true for Slovenia and probably for most other smaller contries too. In my country most people learn at least two foreign languages in highschools and one(this is due to change soon and two foreign languages will be taught) in elementary school. Most students learn English as a first foreign language, some also German, Italian or other(rarely). In highschools most learn two foreign languages(the second being most often German) and in some highschools(for 'turist technician' or 'language and classical gymnasiums') three or more foreign languages are obligatory. And beside that most Slovenes have at least basic or passive knowledge of Serbo-Croatian, which means that the majority of Slovenes speaks at least one foreign language actively and have at least passive knowledge of two or three more. The degree of proficiency of course varies as not all schools offer equally demanding foreign language classes.
The reason is probably mentality of the general population. I think this is quite typical for inhabitants of larger countries or of countries that have so called 'world languages' that are official in their coutries.

嗯,小国家显然有在公立学校开设更多外语课程的优势。斯洛文尼亚可能也是如此,其他大多数较小的国家可能也是如此。在我们国家大多数人在高中至少学习两门外语,在小学至少学习一门外语(这很快就要变了,小学也会教授两门外语)。大多数学生把英语作为第一外语来学习,有些学生还学习德语、意大利语或其他语言(很少)。在高中大多数人学习两种外语(第二种是德语)。在一些高中(对于“技术高中”或“语言体育学校”),三种或更多的外语是必修课。此外大多数斯洛文尼亚人至少对塞尔维亚-克罗地亚语有基本或被动了解,这意味着大多数斯洛文尼亚人至少说一门外语,并至少对两三门外语有被动了解。当然,各门外语熟练程度不相同,因为并非所有学校都开设相同外语课程。
也可能事关普通民众心态。我认为这对于较大国家居民来说是个很典型的问题,或者对于那些在他们国家有官方的所谓“国际语言”的国家来说也是如此。

miguel64086
I guess it has to do with opportunities to use your second language.
All movies are subtitled.
All books translated.
All of our neighbors (Chile's) speak Spanish (or some Indian tongue, but that's another topic).
I had the impression that in Europe it was easier to learn a second language because it's easier to use it.

我想这与使用第二语言的机会有关。
所有电影都有字幕。
所有的书翻译。
我们所有的邻国(智利)都说西班牙语(或一些印第安语,但那是另一个话题)。
我印象里在欧洲学习第二语言更容易,因为它更容易被用到。

trance0
Certainly, in Europe it is easier to use foreign languages, plus one has a high number of TV programes in foreign languages and if someone is exposed to them from childhood on, it is much easier to become proficient in those languages later in life.

当然在欧洲使用外语更容易,而且有大量外语电视节目。如果一个人从小就接触这些语言,在以后生活中就更容易熟悉这些语言。

Sepia
To a certain point you are right. At least it is easier to learn English in some countries because of the media, English-language pop-music etc., and whoever lives a short distance from the next country where they speak a different language. So the smaller the country, the better are your chances of being good at speaking a foriegn language. On top of that some regions are bi-lingual.

在某种程度上你说得没错。至少在一些国家学习英语更容易,因为媒体、流行音乐等都是英语。而且无论谁都住在离他们说另一种语言国家很近的地方。所以国家越小,你就越有可能擅长说一门外语。最重要的是有些地区本就是双语国家。

lonelyheartsclubband
Well, returning to the original topic - In Israel studying English language is compulsory.
About a decade ago the population started to study it around 5th grade of the primary school, but now it's studied from the 2nd grade.
I don't think that most of the Israeli people don't know English. On the contrary, you will be able to find people who at least speak basic English.
On the other hand, the're many people who have good skills in English and they're able to even read books that are originally written in English.
I would like to emphasize that the language skills are definitly not acquired in schools, but from watching TV, reading books and listening to songs in English, so I doubt if the public education provided by the State influences the quality of languege skills.

好吧,回到最初话题——在以色列英语是必修课。
大约十年前人们在小学五年级左右就开始学英语,但现在从小学二年级就开始了。
我不认为大多数以色列人不懂英语。相反你能找到很多至少会说基本英语的人。
另一方面有很多人有很好的英语能力,他们甚至能够阅读英语原版书。
我想强调的是语言技能并不是能在学校里习得的,而是通过看电视、看书、听英文歌曲获得的,所以我怀疑国家提供的公共教育会影响语言技能的锻炼。

trance0
Public education influences the quality of language skills up to a certain degree. If you know the basics and are properly stimulated for foreign languages in schools, it is easier to learn those languages alone and become fully proficient in them later in life.

公共教育在一定程度上影响着语言能力。如果你知道外语的基础知识并且在学校里受到适当鼓励,那么独自学习外语并在以后的生活中完全精通外语就会更容易。

mirx
Not necessarily. I very rarely travel abroad even though I live in a small country, so most of my foreign language skills originate from learning in school, watching TV and surfing the internet. Bilingual areas are another thing, in Slovenia, for example, it is quite common to find people with near native command of Italian near Italian border.
Fair enough, however in México we have our very big and well developed TV, Internet and music industry, so there is very, and I mean very little opportunity for people to be exposed to foreign languages if they are not purposely trying to. The few English TV programs that we have are already dubbed into Spanish. 
Now, the boarder thing is a different case altogether and people there actually do speak English with perhaps native fluency but then again their TV stations are both in Spanish and in English, they have a lot of contact with US-americans, and maybe they themselves constantly travel up north.
Now, appart from English being compulsory in schools; globalization is taking its toll and younger generations are way more open to foreign influences, language included.

实话说在墨西哥,我们的电视、互联网和音乐产业规模很大发展得也很好。因此如果人们不是有意学习外语的话,接触外语的机会非常少。我们仅有的几个英语电视节目也已经被译成了西班牙语。
现在边境情况完全不同了,那里人说英语很流利。但他们的电视台既有讲西班牙语的也有讲英语的。他们和美国人有很多联系,也许他们自己也经常去北方旅行。
现在英语成了学校必修课。全球化正在索取代价,年轻一代对包括语言在内的外国影响更加开放。

trance0
This is precisely what I was implying. The problem with bigger countries is, that they are too self-sufficient regarding languages and these countries` language policies(which are sometimes very nationalistic and 'own-language protective') aren`t helping the matter either. In Europe, I think, there was a debate not long ago whether dubbing should be abolished in countries that use it instead of subtitles, because it seems to influence foreign language learning in a negative way. So, a lot of problems can be solved with a proper language policy adapted to each country and with active promoting of foreign language learning!

这正是我想说的。大国问题在于,它们在语言方面过于自给自足,而这些国家的语言政策(有时带有强烈民族主义色彩,而且“保护母语”)也无助于解决问题。在欧洲,不久前有一场辩论是关于是否应该废除配音而不是字幕的国家辩论,因为这似乎在以一种消极方式影响外语学习。因此许多问题其实可以通过适当的语言政策来解决,完全可以适应每个国家情况。

Wilma_Sweden
In Sweden, English has been compulsory since 1969 from 3rd or 4th grade (9-10 year-olds) through to 9th grade, and nowadays it is also compulsory in most secondary education programs.
We are of course helped by our high exposure to English from the media, computing and the internet. We have virtually no dubbing of English programmes, apart from Teletubbies and other pre-school kids' programmes, which saves parents from having to read the subtitles to their children...  
The degree of knowledge is of course very variable, and I recently found that even people of my age, who would presumably have taken at least 6 years of English at school, were barely able to order a lager in a UK pub. I don't blame the school system, though, but rather people's own linguistic interest and talent. Those who want to, can learn reasonably good English at school. 

在瑞典1969年起,从三年级或四年级(9-10岁)一直到九年级,英语都是必修课。如今在大多数中等学校中英语也是必修课。
当然我们从媒体、计算机和互联网上大量接触英语也对我们有所帮助。除了天线宝宝和其他学前儿童节目,我们几乎没有英语节目配音,这样父母就不用给孩子念字幕了。
当然,课程吸收程度千差万别。我最近发现,即使是像我这样年纪的人——他们在学校至少学了6年英语——也很难在英国酒吧里点一杯啤酒。我不怪学校制度,而是怪人们自己缺乏语言兴趣和语言天赋。那些想学英语的人可以在学校里把英语学得很好。

Ry102
I know here in the U.S. when it comes to foreign language learning, people generally try their best to avoid it. When I tell people that I study Spanish I get some interesting looks or sometimes they tell me how cool that is but they could never do it themselves. I try to tell them that learning a language is fun and satisfying but my efforts are usually futile. When I told people I'm starting to learn German they always become confused because they have no idea why I would learn a language that isn't widely spoken here. Of course, this opens up the whole new topic because people here in the US don't seem to comprehend the possibility of living somewhere outside the US for more than 2 weeks. But more on topic, here in Florida Spanish is the compulsory language but in New Orleans where my mom grew up French was. Now though it has changed to Spanish. I wonder if it will change to Mandarin anytime soon. I would think not though since Spanish is so important to us here.

我知道在美国人们通常会尽量避免谈及外语学习。当我告诉别人我学西班牙语的时候,他们会表现得很有趣,有时他们也会告诉我那有多酷因为他们自己永远也做不到。我试图告诉他们学习一门语言既有趣也有成就感,但我的努力通常是徒劳的。当我告诉人们我要开始学习德语时,他们也总感到困惑,因为他们不知道我为什么要学习一门在这里并不广泛被使用的语言。





    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多