虽说日文有很多中文元素,但独创的片假名,的确让很多中国人在日本旅行时一脸蒙逼。 很多人会问,到底日本自由行是否需要学几句简单的日文?看不懂路牌怎么办?中文和日文的差异到底有多大? 带着这些疑问,我总结了在日本旅行常见的12个词语。只需要看懂这些,出行基本没有问题了。 【1】駅 在日本,只要你需要搭乘公交、地下铁、电车,你就能看到'駅'字,如横川駅、京都駅、新大阪駅、堺筋本町駅等等,所以,这个'駅'表达的就是站点的意思。 所以,駅长室就是站长室的意思。 【2】方面 这个词,最常出现在站台、路线指引,如【中书岛、枚方市、淀屋桥 、中之岛线方面】,表达的就是本站台经过的列车会达到以上几个站点,并且在可以换乘中之岛线。因此,方面就是中文里的方向。 【3】激安(げきやす) 这个词,有些容易想歪,但其实是'超级便宜'的意思,类似的词还有「格安、激安、驚安」。日语里的「安」本来就是便宜的意思,所以只要看到'~安'的字样,就是指这里的产品比较便宜。 【4】両替(りょうがえ) 这个词表示'货币兑换'。言下之意,可以把大钞换成零钱;出现【両替机】就代表可以机器兑换了;而「外货両替」则接受外币兑换,手里的现金不够的话,就赶紧来找这个汉字。 【5】壳切、発売中 壳切:代表售罄,缺货,同义的还有【品切、完売】; 如果有货的话,就会出现【発売中】的字样,同义的,还有【在库あり】,也代表还有现货。 【6】受付(うけつけ) 这个词代表'柜台、服务台'。一般来说,顾客在百货店、商场等地方都能看到。 【7】無料(むりょう) 这个词对于购物狂或吃货来说,都是很美好的词。代表着,免费,不要钱。如「入場無料」就是免费入场的意思。反之「有料」就是要收费的。 料金(りょうきん)就是费用、手续费;別料金(べつりょうきん)就是另外收费的意思。 【8】案内(あんない) 这是指咨询、指南、向导的意思,常见于在地铁站、旅游景点和机场等地方。所以,结合上面一个词,'無料案内所'就是指免费的咨询。 【9】税抜 (ぜいぬき) 就是指不含税,购物时最常见;但有些商甚至是餐厅食品定价,都是指商品不含税的价格。而出现【税込】就代表含税的意思。 【10】古着(ふるぎ) 日本特别多这种古着店,也就是旧衣服、二手店。 【11】御手洗(みたらし) 很明显,这个就是卫生间、洗手池的标志,日本一些神社会用汉字来标注,同义词还有【お手洗、お手洗い】。如果是英文显示的话,一般写着Toilet,而不是中国特色的WC。 【12】割引(わりびき) 这个代表'折扣',在商场,但是日本人的逻辑更倾向于欧美人,而不是中国人。举个例子:比如3割引,代表着去掉30%off,相当于7折的意思。 |
|