分享

越南韩国废除汉字,贴白色春联

 大好河山万里长 2019-01-29

春节对联属于楹联的一种,是一种在春节时使用的传统装饰物,把贺年的吉利字词用漂亮的书法,写在纸上而成,一般是贴在墙、门之上,在华人社会、朝鲜半岛和越南,每逢春节人们都会贴春贴,以增加节日的喜庆气氛。越南的春节对联内容都写些什么、有什么特点呢?


  越南:爱贴春联,写汉字是一种职业  


中国曾以汉字“统治”了亚洲多个国家——曾经的汉字文化圈,包括了越南、日本、朝鲜和韩国,虽然有些国家已经废止,但还是能在节庆时看到汉字的身影,特别是春节。


不过,去汉字化程度最高的也是越南。19世纪末,来自法国的殖民者在越南强行推行拉丁字母拼写的表音文字,并根据一位法国传教士的标记方法,创立了一套文字,越南人称之为“国语字”。自此,越南退出汉字圈。


越南盾(上方国语字还原汉字即“共和社会主义越南')



写汉字在越南还是个工种,叫“图翁”。



越南春节时也要贴春联,与中国类似,都要用毛笔把汉字写在红纸上。

此外,越南人还会把“忍”、“达”、“心”等汉字写在红纸上贴起来,好像我们贴的福字一样。



因为越南文字已经拉丁化,不少青年人都不会写汉字,在街头写汉字春联也就成了一项职业。做这种工作的大多数是老人,越南人称之为“图翁”。


用毛笔书写拉丁字母可能是越南独有的现象。


越南自创文字写春联


在越南,拉丁化后的越南文字被称为“国语字”。由于国语字长短参差不齐,并不适用要求文字工整的特殊场合,但书写汉字又会造成识别上的不便,所以越南又出现了汉字化的国语字书法。这种书法模仿方块字,将几个字母按特定顺序嵌入方块中,写出来就像韩国文字一样。




   韩国:汉字废除但汉字春联受欢迎   


韩国也有贴春联的习俗,称为立春榜、立春书、立春帖、立春祝等。韩国虽然废除汉字了,但是春联还是汉字书写。


2009年,韩国人说中国湖北有个地方叫武当山,盗用他们国家的国旗做徽章,要将武当山告上法庭,消息传出,引起中国网友愤怒,骂声一片,不过韩国人不以为耻,反而乐此不疲,拿端午节申遗、说孔子是韩国人,甚至连东北土炕都不放过,也被韩国人拿去申遗.......




说到韩国的春联,是用白纸黑字书写,来来回回就八个字“立春大吉 建阳多庆”,而且还是歇着贴,如同“八字胡”。



为什么韩国春联是白色的呢?这是因为韩国人崇尚白色,韩国人还有一个称谓叫白衣民族,不仅春联是拿白纸写的,甚至就连结婚喜帖也是这样!



只是韩国人眼中最吉祥的颜色,在中国,只有办丧事的时候采用,无论是白色对联,还是白色喜帖。


其实,与国内春联始于民间不同,在韩国,这一风俗是自上而下传播的,最初流行于通晓汉文的王室和文武大臣,其代表就是庆贺新年的延祥诗。



朝鲜王朝时期,在汉阳的官员都要在立春前向国王呈五言绝句一首,择其中好句贴于宫内柱子上。之后两班贵族府邸也开始贴春帖,最后才流传到民间。直到韩文普及的今天,春帖仍是用汉字书写的。

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多