分享

夜读 | 名师领读系列16之《渔夫和他们的妻子》(有声)

 紫微o太微o天市 2019-02-10

李娴静

名师领读嘉宾,湖南师范大学附属滨江学校英语老师,湖南省青年精英教师,长沙市首届卓越教师,长沙市优秀英语教研工作者,岳麓区十佳师德标兵,长沙市、岳麓区两级英语名师工作室名师。多次获得国家、省、市、区教学比赛一等奖,辅导学生参加各类英语比赛多次获奖。在教育教学中主张要有一双寻找美和发现美的眼睛,相信Anyone can be anything!

  The Fisherman and His Wife——渔夫和他的妻子

  Once, there was a fisherman. He had an ugly wife. They were poor.

  从前,有一位渔夫,他又一个很丑的妻子。他们家里很穷。

  One day, the fisherman caught a goldfish. But the goldfish could talk, “Please let me go! I’ll reward you.”

  一天,渔夫捕到一条金鱼。但这条金鱼会说话:“请放我走吧!我会报答你的.”

  “Ok, my God?” cried the fisherman, “Don’t worry. I have no wish to eat a talking fish.” So he puts it into the water.

  “啊,我的天啊!” 渔夫吃惊地叫道,“别担心,我不会吃一条会说话的鱼的。”于是他把金鱼放进了水里。

  The fisherman went home and told his wife about it. She became very angry.

  渔夫回家并把这件事告诉了他的妻子。妻子非常愤怒。

  “How foolish you are!” she said, “Look at the hut. Go back to the sea and tell the fish to give me a cottage.”

  “你多愚蠢啊!”她说:“看看这个破草屋,到海边去,向金鱼要一间小木屋。”

  So the fisherman went down to the beach.

  于是渔夫来到海边。

  “What’s the matter?” asked the fish.

  “怎么啦?”金鱼问。

  “My wife wants to cottage.” said the fisherman.

  “我的妻子想要一件小木屋。”渔夫说。

  “Don’t worry, she will have it.”

  “别担心,她会有的。”

  So the fisherman’s wife had her cottage.

  渔夫的妻子得到了一间小木屋。

  But after a few days, she became tired of it. “Tell the fish to give me a palace.” she said. Then the fisherman went back to the beach again. And the fisherman’s wife had her palace.

  但过了几天,她对此感到厌倦了:“告诉金鱼,让它给我一座宫殿。”渔夫又返回海边。他的妻子得到了一座宫殿。

  But she soon got tried of it, too. “Ask the fish to be my servant, and I want to be a queen.”

  但她很快又对此感到厌倦:“去叫金鱼做我的仆人,我想当女王。”

  This time, the fish got angry. It said nothing and swam away.

  这次,金鱼变得愤怒了,它一句话也没说就游走了。

  The fisherman waited and waited, but the goldfish didn’t come back.

  渔夫等呀等,但金鱼没有回来。

  When he went home, he found his wife back in their old hut.

  当他回家时,他看见他妻子又回到就茅屋。

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多