蝶恋花·暖雨晴风初破冻【宋】李清照暖雨晴风初破冻, 柳眼梅腮,已觉春心动。 酒意诗情谁与共?泪融残粉花钿重。 乍试夹衫金缕缝, 山枕斜欹,枕损钗头凤。 独抱浓愁无好梦,夜阑犹剪灯花弄。 【译文】 暖暖的雨,暖暖的风,送走了些许冬天的寒意。柳叶长出了,梅花怒放了,春天已经来了。端庄的少妇,也被这春意撩拨起了愁怀。爱侣不在身边,又能和谁把酒论诗呢?少妇的泪水流下脸颊,弄残了搽在她脸上的香粉。 少妇试穿金丝缝成的夹衫,但心思全不在衣服上面。她无情无绪的斜靠在枕头上,把她头上的钗儿压坏了,她也茫然不顾。她孤单的愁思太浓,又怎能做得好梦?惟有在深夜里呵,手弄着灯花,心里想着爱侣。 【注释】 ⑴蝶恋花:词牌名。又名“凤栖梧”“鹊踏枝”等。双调,六十字,上下片各四仄韵。 ⑵初破冻:刚刚解冻。 ⑶柳眼:初生柳叶,细长如眼,故谓“柳眼”。梅腮:梅花瓣儿,似美女香腮,故称“梅腮”。 ⑷花钿(diàn):用金翠珠宝等制成花朵的首饰。 ⑸乍:起初,刚刚开始。金缕缝:用金钱缝成的农服。 ⑹山枕:即檀枕。因其形如“凹”,故称“山枕”。欹(qī):靠着。 ⑺钗头凤:即头钗,古代妇女的首饰。因其形如凤,故名。 ⑻夜阑:夜深。灯花:灯蕊燃烧耐结成的花形。 【赏析】 此词上片描绘室外风和日暖的春景,渲染一种令人陶醉的环境气氛,抒发怀春之情思;下片意脉承前而来,着重刻画词人具体的闺中寂寞生活。全词从白天写到夜晚,刻画出一位热爱生活、向往幸福、刻骨铭心地思念丈夫的思妇形象。 【背景介绍】 此词很难确切系年,应该是李清照前期的作品。在有的版本中,题作”离情“或”春怀“。当作于赵明诚闲居故里十年后重新出仕、李清照仍独自留居青州时。赵明诚担任地方官的时候,二人曾有过短暂的离别。 【格律对照】 暖雨晴风初破冻,柳眼梅腮,已觉春心动。 仄仄平平平仄仄。平仄平平,仄仄平平仄。 酒意诗情谁与共?泪融残粉花钿重。 平仄仄平平仄仄。平平仄仄平平仄。 乍试夹衫金缕缝,山枕斜欹,枕损钗头凤。 仄仄平平平仄仄。平仄平平,仄仄平平仄。 独抱浓愁无好梦,夜阑犹剪灯花弄。 平仄仄平平仄仄。平平仄仄平平仄。 说明:灰色字可平可仄,彩底字需要押韵。 明日词牌 浣溪沙:原为唐教坊曲名,后用为词牌名。此调分平仄两体,正体双调四十二字,上片三句三平韵,下片三句两平韵。此调音节明快,为婉约、豪放两派词人所常用。代表作有晏殊的《浣溪沙·一曲新词酒一杯》、秦观的《浣溪沙·漠漠轻寒上小楼》等。 如果你喜欢本文,请点个好看吧↘ |
|