分享

这套儿童广播剧,走心到哭!

 zdenkafans 2019-02-13

我得到了《汉声中国童话》的开团资格。

很荣幸。

很激动。

作为一个广播主持人,我很少给孩子购买音频产品,因为在我听来,很多所谓的儿童音频产品,真的太不美了。

制作浮夸不说,选材也不够精良。

常常是主播照本宣科地讲完,就算播完了一个故事。

不走心的声音。

我宁肯不听。

这种审美要求,近乎执拗。

所以,只有当“汉声”询问我,你愿不愿意帮我们卖《汉声中国童话广播剧》时,我不犹豫地点头,好!

以下,就是我的推荐理由。

文|昱子

如果你还不知道“汉声”,不要紧,先听我说一个犟老头的故事。

这个老头叫做黄永松。

1943年生人的他,祖籍在广东梅州,但却在台湾长大。

黄老头小时候,台湾还处于日本占领之下,为了让台湾尽早殖民化,日本人不让学校教中文,也取消了中国春节。

于是过年时,黄家只能“偷偷摸摸”地过。

偷偷地蒸年糕,而且还不甜,因为买不到糖。

等到台湾光复,过年才有了中国味。

真正的客家年糕、广东萝卜糕、山东枣糕……出现在过年的餐桌上,直到那时,黄永松才明白,“知味有乡亲。”

但食物回归了,乡亲的味道却还是淡下去了。

进入七八十年代,台湾经济起飞,社会激烈地西化。

就像我们现在一样,当时的孩子流行学英语、上教辅班,孩子们多半阅读欧美童书,鲜少读到中国童话。

“知味有乡亲”的黄永松感到坐立不安,他觉得孩子们正在“失根”,他们太着急融入西方世界,却忘记了自己的根在哪里。

黄永松决定,与朋友创办一本立足于传播中国传统文化的读物。

于是,便有了《汉声》。

所谓《汉声》,就是立志于保留“汉人之声”。

从1971年发行第一期开始,《汉声》一直致力抢救、保护和发扬中国民间传统文化,杂志以“民间文化”、“民间生活”、“民间信仰”、“民间文学”、“民间艺术”五个词类为立体框架,涵盖56个不同项目,建立了中国传统文化基因库。

编辑们亲力奔走于民间,完成大量民间文化的收集和整理,记录和传播数十种濒临失传的民间工艺。

为了让中国传统文化能继续流传,《汉声》将文化传承的主要方向瞄准了儿童,将民间故事结集,出版了《最美最美的中国童话》。

两岸恢复通行后,黄永松带着团队回到大陆,记录了“贵州古染”、“中国结”等传统技艺的故事,《中国童话》的故事得以极大地扩充和丰富!

《汉声》的良苦用心,换来了这套童话的声名卓著!

在台湾,拥有一整套汉声童话,是一个孩子引以为傲的事情!它是故事,更是情怀,正如台湾报章评论的那样:它是华语世界的童年家园……

如今的人们,很少还会记得'广播剧'这种东西。

但《汉声》为了让年幼的孩子也能够很好地感受“中国人的童话”,在出版文字和图画的同时,几十年如一日,打磨声音故事。

按照出版人老六的形容,这就是“穷兵黩武”式地制作了!

本来,书上的文字适合朗读,但并不适合直接用于儿童广播剧,于是原书100余位文字编辑,特地将文字改编为广播剧脚本。

制作《汉声中国童话》广播剧的人,叫做樊曼侬。

樊曼侬是谁?

她被誉为台湾知名的音乐创作人,其父、其夫都是著名的音乐家。

对于她来讲,声音不好听,就不能把它放出去。

有一次,录音中总缺一个带感染力的“喷嚏声”,樊曼侬录来录去都不合适,突然,她想到了自己有个助理打喷嚏很大声,便叫他进录音室来录喷嚏。

录完后,终于满意了!

樊曼侬一边点头,一边不忘叮嘱助理,要写一个“喷嚏”的声音授权书。

在樊曼侬的感召下,无数大咖为《汉声中国童话》献声。

蒋勋。

台湾《联合文学》社社长,著有《汉字书法之美》《蒋勋说红楼梦》《写给大家的西方美术史》。

徐世棠。

翻译家,师从梁实秋先生。

代表作奥斯卡·王尔德的《快乐王子》。

王蕙君。

中影集团对白总监。

《大话西游》中朱茵(紫霞仙子)的配音就是她……艾玛,能听哭。

在《汉声中国童话》中,你会听到中国的传统乐器马头琴、唢呐、芦笙、古筝、洋琴,也会听到苏州弹词、秦腔、平剧,甚至还有台湾原住民布农族的音乐……

用心的制作,堪称语言艺术的匠人之作!

在我身边,很多朋友都会让孩子去学习“语言艺术”。

我也带孩子去上过课。

但经常地,会很失望。

语言的艺术,不仅是让人学会说话的技巧,更是要表达人的内心。

喜,怒,哀,乐。

娇,嗔,怨,念。

一个好的声音,一定需要走心。

一个走心的声音,才能让孩子感到语言的力量、文字的张力!

也因此,与其盲目地去上“语言艺术”的课程,不如给她好好感受一个好的声音,听别人用走心的语言,讲一个全情投入的好故事……

汉声,就是符合我这个想法的“好声音”。

它不仅讲述我们已经忘记的那些老故事,更给孩子带来一个潜移默化的好环境,让孩子感受什么叫做好声音、什么叫做真正的语言艺术!

即使总有一些老故事、老道理会被我们忘记,但这种匠心制作的精神、走心讲述的能力,值得被孩子所传承!

说了这么多,来试听下《汉声中国童话》广播剧吧!

《汉声中国童话》广播剧,承载着362个经典故事。

内容涵盖节令掌故、中国历史和科学故事、神话、民间传说故事……

按照春、夏、秋、冬四季及岁时节令,由年头到年尾,一天一篇故事。

精良的制作,很容易激发孩子的表现兴趣!

而且,现在购买,不仅会得到362个经典故事,还会附送长达4米的汉声《中国童话周历》!

这本长达4米的周历,仅用了一张纸,纯手工装订。

复刻1973年的汉声经典周历。

周历采用古代常用、现已鲜少见到的传统经折装,印刷采用少见的纯棉古纸

这样纸张不仅不容易损坏,还节约空间。

长纸如同一条绵延不绝的长线,像日子一样,周而复始。

随周历会有一张礼享卡。

卡片背面有一个二维码,只需手机轻轻一扫,便能即刻兑换原价724元的《汉声中国童话》广播剧全年版。

腰封采用牛皮纸印刷,图案为《吉狗贺年》(俗称百狗图),一共包含了百只来自陕西的狗狗剪纸,大小不同,形貌各异,可爱逗趣~

大气的包装,应节的内容,自用送礼两相宜

原价724元,新春团购价362元

每个故事,1元/个。

喜欢的话,扫码购买吧!

统一发货时间:本周五(1月19日)

几代文化人的铺垫整理,100多名文字编辑,动用了26位声音大师,凝练出这3,500多分钟的作品。每分钟至少3种原声,还原一个不伤眼睛的动画片,一部鲜活于耳边的中国文化!

你,不会失望。

走心推荐的:昱子,新闻人,一儿一女的母亲,记录二孩妈妈的成长史。微信公众号:二孩妈妈进化论,一个温暖、有趣、有用的成长伙伴!

你好,

我是昱子。

我相信,

而是人生的开始。

声明:该文观点仅代表作者本人,搜狐号系信息发布平台,搜狐仅提供信息存储空间服务。

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多