寒 食 唐 韩翝(hóng) 春城无处不飞花, 寒食东风御柳斜(xía)。 日暮汉宫传蜡烛, 轻烟散入五侯家。 春城:暮春时的长安城。 寒食:古代在清明节前两天的节日,焚火三天,只吃冷食,所以称寒食。 御柳:皇城中的柳树。 斜: 为了押韵,可按古音中故作xí。 汉宫:这里指唐朝皇官。 传:赐给。 五后:汉武帝时,封王皇后的五个兄弟王谭、王商、王立、王极、王峰时五人为侯,受到特别的恩宠,这里泛指天子近幸之臣。 译文: 暮春的长安城里漫天飞舞着杨花,寒食节,东风吹斜了宫中的柳树。 黄昏开始,宫里颂赐新蜡烛,轻烟先升起在皇帝贵戚家。 赏析: 这是一首寓意非常委婉的讽刺诗。 在唐代以前,汉朝最为强大,所以唐人作诗都喜欢借 汉来比唐,着了也是借汉代的故事讽刺本朝。寒食三天焚火, 本应第四天才可以用火,但皇宫里第三天的黄昏就将传火种 的蜡烛赐给了皇帝贵戚。 这件小事说明皇帝对贵戚近臣特别恩宠,但是人写得很 委婉,而且用春城飞花的绮丽景致开头,用东风拂柳的描写, 自然引出皇宫,好像是在称颂皇上的恩典,所以,连皇帝也 很喜欢。 像这样不用一字之斥,就达到讽刺效果的写法,叫 含蓄。我们仔细一琢磨就品味到里面暗含的讽刺意味。 |
|