分享

《天堂电影院》:人生啊,比电影苦多了

 昵称50737480 2019-02-23

《天堂电影院》讲述了小男孩多多和小镇电影放映师艾佛特的一段忘年之交。

多多从小热爱电影,经常光顾小镇的电影院。因此,他和电影院的放映师艾佛特成了朋友。由于一场大火,艾佛特双目失明,多多救出他后接替了他的位置—成为小镇的电影放映师。

最后在艾佛特的再三鼓励下,多多离开小镇去看世界,追寻自己生命中的梦想。

Nuovo cinema Paradiso 

天堂电影院

Alfredo: Living here day by day, you think it's the center of the world. You believe nothing will ever change. Then you leave: a year, two years. When you come back, everything's changed. The thread's broken. What you came to find isn't there.

艾佛特:在这里居住了一天又一天,你认为这里就是世界的中心。你相信一切都永不会改变。然后你离开了,一年,两年,当你回来时,一切都变了。那条线断了。你所寻找的并不是这里。

What was yours is gone. You have to go away for a long time… many years… before you can come back and find your people. The land where you were born. But now, no. It's not possible. Right now you're blinder than I am.

你所拥有的一切已经消失。你只能再次离开很长时间……很多年……直到你能回来寻找你的人们,你出生的土地。但是现在不可能。现在你比我还要瞎。

Life isn't like in the movies. Life… is much harder.

生活并不像电影,生活……更艰难。

If you don't walk out, you will think that this is the whole world.

如果你不出去走走,你就会以为这就是全世界。

Salvatore: Just that i've always been afraid to come back. And now, after all these years, I thought I was stronger… that I'd forgotten a lot of things. But in fact…I find I'm right back where I was…as if I'd never been away.

多多:有件事,我一直想说其实我很害怕回来。这么多年了,我应该更坚强,更放得开,但事实上,我发现我只是回到了原点仿佛没有离开过。

Yet, when I look around, I don't recognize anyone. And you, Mama…I deserted you. Ran out on you like a band it without any explanation.

然而,当我环顾四周,我不认识任何人。而你……妈妈,我离弃了你们。我什么都没解释就跑了。


多多长大后,与美丽的女孩爱莲娜相恋了。但是这段美好的初恋却被爱莲娜父亲万般阻挠。最终,伤心的多多在艾佛特的劝说下,离开了小镇。

词汇:

thread:n.线条/vt.用线穿起来

blind:adj.瞎的,盲目的

recognize:v.认出

desert:v.遗弃

explanation:n.解释

赏析:

第一句话中“day by day”的意思为“日复一日”,与另外一个词组“day after day”相似。两者的区别在于“day by day”通常用作状语,且含有逐渐(gradually)转变的意思;“day after day”可用作状语,有时也可用作主语或宾语,它通常暗示时间之长久。这里选择前者的妙处在于暗指日子一天天的流逝,如果一直留在小镇,艾佛特认为多多不会有太大的改变,他会永远停滞于小镇的闭塞与落后,无法去见识外面世界的广阔和精彩。

第一段最后“The thread's broken.”这里的thread指的是连接多多与小镇感情之线,离开家乡的人犹如飘远的风筝,终有一天,风筝的线会脱离放风筝的人。

如果你离开这里一两年,你就会彻底断了牵挂。因为外面的世界会让你大开眼界甚至淡忘落后的小镇,因而这条对故乡的感情之线会渐渐消失。

第一段结尾中“What you came to find”作句子的主语,意为“你所要找寻的”,这里指多多所要追求的并不是家乡的小镇。因为在外面的大城市,他才能开拓视野,增长见识并最终实现自己的理想。小镇里没有这样的平台和机会,也无法满足他日渐增长的对梦想的野心。

第二段结尾句中“can”表示多多能够自己回来,点出多多的主观意愿。一个人不得不出门离家更久,直到你能够自己再次回来寻找你的家人,再次来到你所出生的地方。这里指的是当你真正意识到自己的家人,以及自己的故乡对自己意味着什么的时候,你能够有这样强烈的情感以及意愿想再次回来。

第三句“Life… is much harder.”生活比电影里的情节要艰难的多。这是希望多多能够认清现实,而不是一味地沉浸在美好的电影镜头里。正因为生活艰难,所以更应该出去闯闯,体验外面世界的精彩与无奈,这才是生活的意义。

第四句提到“whole world”,与整个世界相比,小镇只是渺小的一角,落后甚至贫穷。艾佛特不希望多多跟他一样,局限在这个几平米的放映室里,耗上一生的时光。如果一辈子只是止步于这里,那么将不会有太大的成就。

第五句开头“i've always been afraid to come back”这里使用了现在完成时态,I've是I have的缩写。表示这种再次回来的恐惧并不是一时的,而是很早就出现并一直持续到现在。

后句right back指指多多的心境,他以为自己离家太久,已经忘记了家乡,但是其实他感觉自己恰恰就在这里,(as if)仿佛自己从未离开过。因为外面世界的风雨即使让自己变得再顽强,再勇敢,家乡熟悉的一切,家里最牵挂你的人和你最牵挂的人却永远都是你的软肋,你的心永远忘不了也离不开这里。

最后一段中“run out on sb”等于“desert sb”表示“抛弃,丢下某人”。这里体现出多多深深的自责。因为他当年没有一句解释就离开了故乡,离开了妈妈。这里的自责和愧疚包含了太多,除了当年离开小镇,母亲对他的不舍以及日后对他的牵挂与思念,更是为自己外出多年,无法陪伴母亲左右,照顾她而难过不已。

影片结尾,头发花白的多多再次返回故乡小镇,在熟悉的电影院放映艾佛特交给他的那卷被剪辑掉的胶片,回忆一幕幕涌上心头。

过去因为回不去,所以让人怀念让人心疼。

年轻的人们带着一腔热血头也不回奔向远方,在乡音未改鬓毛衰之时重返故乡,那些血脉相连的牵扯、年少的梦、陪在身边的人,是否还是当年模样?

纵使相逢应不识,人生啊,比电影苦多了。

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多