在国外听到有人管你叫 dog person, 你的的第一反应是什么?“干嘛骂我是狗人”? 别激动,一起和Jerry看看是什么意思吧! ▼ 喜欢喵星人还是汪星人,这是人类永恒的话题之一。 英语中说喜欢什么,有一个万能的表达公式 n. person. 比如 Cat person: 喜欢猫的人 Dog person: 喜欢狗的人 PS.外国人认为 dog person比较开朗、外向、易于相处、对生活充满热情;cat person则安静、内向、神经质、敏感、喜欢做深入的思考。 例句 Are you a dog person or a cat person? 你是喜欢猫还是喜欢狗? I‘m a cat person. 我喜欢猫。 PS.如果你是一个很受大家欢迎,喜欢和别人打交道的人,也可以说 I am a people person。 To lead a dog's life 形容人过着贫困潦倒、惨不忍睹的生活 We used to lead a dog's life, but now we are all well-off. 那时我们过着猪狗不如的生活,如今大家都富裕起来了。 Work like a dog 指一个人努力、卖力地工作 现在越来越多的人认为这个表达有些贬义,可以用来自嘲,但最好不要用来形容他人。 You must work like a dog. 你必须拼命工作。 Sick as a dog 病得严重 Yesterday I was sick as a dog with the flu. I stayed in bed all day. 昨天因为感冒我病的十分严重,整天都在床上躺着。 Every dog has its days. 每个人都有属于自己的运气/每个人都有时来运转的一天 Don't give up and try your best I believe every dog has its day. 不要放弃,继续努力,我相信每个人都会有成功的时候。 Love me love my dog: 爱屋及乌 'It was a case of love me, love my dog, she wouldn't go unless he was invited.' |
|