分享

外国人说你是“dog person”,真的不是在骂你!

 糊糊450 2019-03-01


在国外听到有人管你叫 dog person, 你的的第一反应是什么?“干嘛骂我是狗人”?


别激动,一起和Jerry看看是什么意思吧!



喜欢喵星人还是汪星人,这是人类永恒的话题之一。

英语中说喜欢什么,有一个万能的表达公式

n. person. 

比如

Cat person: 喜欢猫的人

Dog person: 喜欢狗的人


PS.外国人认为 dog person比较开朗、外向、易于相处、对生活充满热情;cat person则安静、内向、神经质、敏感、喜欢做深入的思考。


例句

Are you a dog person or a cat person?

你是喜欢猫还是喜欢狗?

I‘m a cat person.

我喜欢猫。


PS.如果你是一个很受大家欢迎,喜欢和别人打交道的人,也可以说

I am a people person。






与dog有关的俚语


To lead a dog's life

形容人过着贫困潦倒、惨不忍睹的生活


We used to lead a dog's life, but now we are all well-off. 

那时我们过着猪狗不如的生活,如今大家都富裕起来了。


Work like a dog

指一个人努力、卖力地工作

现在越来越多的人认为这个表达有些贬义,可以用来自嘲,但最好不要用来形容他人。


You must work like a dog.

 你必须拼命工作。


Sick as a dog

病得严重


Yesterday I was sick as a dog with the flu. I stayed in bed all day.

 昨天因为感冒我病的十分严重,整天都在床上躺着。



Every dog has its days.

每个人都有属于自己的运气/每个人都有时来运转的一天


Don't give up and try your best I believe every dog has its day.

不要放弃,继续努力,我相信每个人都会有成功的时候。


Love me love my dog:

爱屋及乌


'It was a case of love me, love my dog, she wouldn't go unless he was invited.' 

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多