1 分不清 let 和 make My father lets me eat chicken nuggets. 这句话强调你自己特别想吃,然后你老爸允许你这么做。 My father makes me wash dishes. 这句话强调你不愿意洗碗,但你老爸非得让你做。 那怎样才能表达中性含义呢?可以说My father got me to open the window. 这句话没有强调你愿意还是不愿意。 2 分不清 bread 和 toast 常有学生说 I eat bread in the morning. 这句话也不能说是错的,但不太符合常识。因为外国人吃面包之前一般会放在面包机里烤一下,其实烤完之后应该叫 toast 3 我很喜欢 I very like × 可以说成 I like something a great deal. 或者 I like something to a large extent. 或者 I like something tremendously. 或者 I like something to a great degree. 4 胡乱翻译:猫王翻成 The King of Cats. × 这。。。您这翻译水平。。。要是在剧组,第一集就可以领盒饭了 正确打开方式:The King of Rock and Roll 或者 Elvis Presley 5 关电脑:close the computer × 对于电器来说,我们应该用 turn off,如 turn off the TV, turn off the computer 6 玩电脑:play computer × 可以说成 play computer games,如果不玩游戏,那你可以说 surf the World Wide Web,或者 check out the Information Highway 7 和朋友玩:play with my friends × 话说你都几岁了,虽然我知道你还是个宝宝,但也是个18岁以上的宝宝对吗?那你就不要用这个词了。play with friends 只适合10岁以下的孩子 你可以说:chill out with my buddies,或 kill time with... 也可以说 pass the time with... 该内容为趴趴雅思口语老师Sharon黄文琪原创仅供烤鸭交流学习,禁止一切商业用途 |
|