《鹤群》是一首催人泪下的俄罗斯歌曲。歌曲抒发了对出征未归无名英雄的赞颂之情,是一曲阵亡将士的安魂曲——这安魂曲不是森严的,而是抒情的,渗透着人们的感恩之情和永恒纪念。 因为这首歌,在俄罗斯,鹤成了卫国战争牺牲者的象征。在纪念卫国战争胜利的音乐会上,只要这首歌旋律响起,全体观众肃然起立,含泪聆听,不论普通人,还是高官,直至总统。哪怕阅读歌词,也能感受到其中的悲壮! 滑动下方文字查看歌词 ▼ 鹤群(中文歌词)词译:YaoJee 作词:拉苏尔·卡姆扎托夫 作曲:扬·弗伦凯尔 演唱:季米特里·亚历山德洛维奇·霍洛斯托夫斯基 我有时觉得那些士兵 没能归来战死在沙场 他们不曾躺倒在地上 而是化成了白鹤飞翔 他们从遥远的岁月飞到现在 飞翔着 向我们发出鹤鸣 正是因为这样 我们屏住呼吸 悒郁的向天空频频眺望? 倦累的鹤群飞翔 飞翔在天空 飞翔在雾霭里飞翔在黄昏中 在那鹤阵里有个小小的空位 那也许就是为我预留的位置 总有一天我会加入那个鹤群 一起飞翔在这灰蓝的烟雾中 在苍穹下用那鸟儿的叫声 呼唤着你们 留在人间的人们 我有时觉得那些士兵 没能归来战死在沙场 他们不曾躺倒在地上 而是化成了白鹤飞翔 |
|