分享

俄罗斯二战歌曲《鹤群》,催人泪下,霍洛斯托夫斯基演唱

 金苹果6 2019-03-25

《鹤群》是一首催人泪下的俄罗斯歌曲。歌曲抒发了对出征未归无名英雄的赞颂之情,是一曲阵亡将士的安魂曲——这安魂曲不是森严的,而是抒情的,渗透着人们的感恩之情和永恒纪念。

因为这首歌,在俄罗斯,鹤成了卫国战争牺牲者的象征。在纪念卫国战争胜利的音乐会上,只要这首歌旋律响起,全体观众肃然起立,含泪聆听,不论普通人,还是高官,直至总统。哪怕阅读歌词,也能感受到其中的悲壮!

滑动下方文字查看歌词 ▼ 

鹤群(中文歌词)词译:YaoJee 

作词:拉苏尔·卡姆扎托夫    作曲:扬·弗伦凯尔

演唱:季米特里·亚历山德洛维奇·霍洛斯托夫斯基

我有时觉得那些士兵

没能归来战死在沙场

他们不曾躺倒在地上

而是化成了白鹤飞翔

他们从遥远的岁月飞到现在

飞翔着 向我们发出鹤鸣

正是因为这样 我们屏住呼吸

悒郁的向天空频频眺望?

倦累的鹤群飞翔 飞翔在天空

飞翔在雾霭里飞翔在黄昏中

在那鹤阵里有个小小的空位

那也许就是为我预留的位置

总有一天我会加入那个鹤群

一起飞翔在这灰蓝的烟雾中

在苍穹下用那鸟儿的叫声

呼唤着你们 留在人间的人们

我有时觉得那些士兵

没能归来战死在沙场

他们不曾躺倒在地上

而是化成了白鹤飞翔


    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多