分享

<科普> 球球你别再把 “play ball” 翻译成 “玩球” 了

 带上阳光前行 2019-03-28

小编昨天接到一个陌生男人的电话,他开口就问——

 “Hello, May I play ball with you?”

玩球?这一天到晚忙得焦头烂额的,怎么可能和陌生男人玩球!

“Sorry, I don't want to play ball.”

挂了电话之后觉得不太对,就百度了一下....

play ball 有三个意思,就是没有玩球。

①(与某人)合作,互相帮忙 

    = cooperate ... with

美国人常说 “You play ball with me and I'll play ball with you.”

从字面上解释,这句话的意思是 “你和我打球,我以后也会和你打球。” 

不过大人一般都把这句话作为俗语来用,意思是 “这次你跟我合作,下次我一定跟你合作。” 

If you play ball with us, we'll let you go.

你只要与我们合作,就放你走。

所以...我是错过了一个合作?

那么,play ball 其他两个意思到底是什么呢?关注 会了英语 (ID:huileyingyu),回复 “ball就可以知道 paly ball 的所有含义啦~

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多