分享

读这些书,你会重新思考生命的意义

 gs老张 2019-04-05

1

《寄不出的情书》《收不到的情书》

'

死亡让你无法言语,让我听不到你的声音,你我生死相隔,但我坚信自己的思念一定可以传达给你。

我爱你,我爱你,我爱你,我爱你!

江角岳志(41岁)

——《寄不出的情书》

'

每个人的心中都有一封寄不出的情书

感动全日本的186封情书

日文版销售33万册

被改编为常盘贵子主演的电影《抽屉里的情书》

对逝去的亲人、已故的配偶、最爱的人、以前的上司、旧情人……没说出口的真实话语,感谢、愿望、心里头的思念,给予了寄信的人重新出发的力量。

和你在一起之后,

我第一次切身感受到,

风的冷暖、春天来的气息、

秋天降临的氛围……

原本没有什么特别的景色,

开始有了颜色……

如果没有遇见你,

我的人生可能无法如此精彩。

在全世界几亿人中,为什么偏偏是你呢?

《寄不出的情书》《收不到的情书》
《寄不出的情书》《收不到的情书》

著者:[日]《寄不出的情书》刊发委员会 编

翁淑华/潘曼 译

出版社:商务印书馆

出版时间:2013.4定价:28.00元/26.00元

开本:32 页码:294页/200页

《寄不出的情书》

《收不到的情书》

内容简介

日本职业妇女株式会社以“寄不出的情书”为主题,征集公众来信。活动引起强烈反响,成为全日本的一次大征稿活动。除了在网站上每日刊发一封来信,还成立了《寄不出的情书》刊发委员会,推进来信选编集结成书并出版。2003年他们推出第一本《寄不出的情书》后,到2009年已经16次印刷了。2005年出版了续集《收不到的情书》,半年时间就第二次印刷。

2

《古埃及》

'

虽然我四肢乏力,虽然我感觉迟钝,我仍然要慢慢前移,慢慢地,慢慢地走到那些飞离冥界的死者必经的河岸。

——《古埃及》第74篇

'

★古代埃及最为重要的宗教文献集

★国家社科基金后期资助项目

这部汉译《亡灵书》主要根据瑞士埃及学家爱德华·纳威尔编辑的《第十八至第二十王朝的埃及〈亡灵书〉》,同时参考了德语、英语、法语等现代语言的译本。

导论部分对《亡灵书》的形成和发展、古代埃及人的来世观念和西方学界对《亡灵书》的解读和研究都做了系统的介绍,每篇经文后面都附有详细的阐释,对经文中出现的神名、地名和概念都做了必要的解释。

书名:《古埃及
书名:《古埃及

编译:金寿福

出版社:商务印书馆

出版年:2016年4月定价:98.00元

开本:16开 页码:514页

作者简介

金寿福,1991-2001年就读于德国海德堡大学,2001年获埃及学博士学位,现为复旦大学历史系教授、埃及研究中心主任。主要从事古埃及史研究,曾多次赴埃及参加考古发掘和文化活动,在国内外专业刊物上发表论文多篇,代表性专著有《法老――戴王冠的人间之神》(2003年)、《永恒的辉煌》(2003年)等。

内容简介

《古埃及》是古代埃及最为重要的宗教文献集《亡灵书》的译注本,收录经文190篇,题材包括死者的亲属和祭司为死者守夜时哼唱的铭文,木乃伊制作师处理死者尸体时使用的咒文,葬礼时由祭司念诵的祷文,旨在促使死者复活的各种供品的名单,为死者应对冥界鬼神而提供的密码和暗号,呼吁众神引导和接纳死者进入来世的祈祷,赞扬诸神大恩大德的颂歌,死者申辩自己无任何过错的自我陈述,等等。

3

《亡灵对话录》

'

简言之,您要让我看到,人死后剩下的这个东西是一种真正的生命,而且却是幸福,请您证实神祇们绝非不公正,在这种自始至终都在受难的人生之外有对美德实在的报偿……

奥德修斯和阿喀琉斯

——《亡灵对话录》

'

在法国,费讷隆可以说是妇孺皆知。作为一名天主教大主教,除了神学家的身份之外,他还具有很高的文学造诣。

他崇尚单纯、质朴、自由和平易,所以,他用文学手法写就的《亡灵对话录》和《论雄辩》,不仅可读性强,平易近人,而且对于我们普通读者来说,也能从中读到了解到作为古典主义最后代表的费讷隆为我们展现的丰富场景,诸如治国之道、权术、荣誉、道德、诗歌、绘画等等。

书名:《亡灵对话录》
书名:《亡灵对话录》

作者:[法]弗朗索瓦·费讷隆

译者:周国强

出版社:商务印书馆

出版年:2012年4月定价:35.00元

开本:32开 页码:252页

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多