工作生活中,要学会对别人说 “不” 但,如何优雅得体地说“不”,可是关系到你的形象! '不同意'说 I don't agree? '不喜欢'说 I don't like it? '不对'说 You're wrong? 这样早晚会没朋友! #今天的话题# 英文里,怎么委婉的表达“不” 1 '不同意'别说 I don't agree! 聊天说事,旁边人张嘴就来句 I don't agree! 我不同意! 换成你,心里也会不舒服吧? 【预防针式】 I beg to differ. 恕我有异议。 —— I think we should get a new car. 我觉得我们得买一辆新车。 —— I beg to differ. The one we have now works fine. 恕我不同意。我们现在这辆用着挺好的啊。 【以退为进式】 I see your point, but… 我懂你意思,但... —— We should develop a new system to solve the problem. 我们得开发个新系统来解决这个问题。 —— I see your point, but the cost is not worth it. 我明白,但这个成本不划算。 【替你着想式】 Look at it this way… 你这么想吧... —— How about a break? 休息下咋样? —— Look at it this way: If we start early, we can finish early, too. 你这么想吧,我们早点开始,也能早点结束啊。 2 '不喜欢'别说 I don't like it! 给好友种草美食,推荐心爱的电影 对方冷冰冰地说 I don't like it. emm...反正我心里会拔凉拔凉的 试试这些委婉的表达 【对这个不感冒】 I'm not fond of I'm not fond of playing chess. How about another game? 我对下棋不太感冒,换一个怎么样? 【确实不喜欢】 I'm not a big fan of sth. I have to say, I'm not a big fan of horror movies. 不得不说,我不太喜欢恐怖片。 3 '你错了' 别用 You're wrong! 学英语时,总被人说 You're wrong? 也太打击积极性了吧… 把 You're wrong换成这个表达试试 Actually,you should say/do 实际上,你应该这么说/做 Actually, you should say, 'I like it here' instead of 'I like here' 实际上呢,你最好说“我喜欢这儿”而不是“I like here”。 学英文光看不练, 哪行? 身边没有外国人,怎么办? 我们为你准备了免费外教课 和明星外教面对面 练就一口正宗的英腔美调~~ |
|