中式英语,有很多坑, 不知道你踩了多少? 今天我们聊中式英语吧! 1 没有原因、不为什么 ≠ No why No是不,Why是为什么 “No why” ,不为什么?! 不能这样直译哦, No why不但不地道, 而且也没这个词! 正确的说法,应该是 No reason 不为什么 举个栗子,比如说 There is no reason to doubt him. 我们没有理由对他表示怀疑。 Therefore, 可千万别再对外国人说No why咯, 这种表述英语里真的没有。 2 不用谢、不客气 ≠ No Thanks 汉语里 “谢谢”对应的回答是“别客气” 英语也一样 Thank you谢谢对应的回答是You're welcome别客气, 或者no worries也可以说no problem。 而No thanks一般是拒绝邀请, 所以,不用谢、不客气的正确表达是 You're welcome 不用谢、不客气 3 下下周 ≠ Next next week 下周叫做next week, 那么下下周叫做next next week??? 这样烧脑的表达英语里是没有的! 正确说法是, The week after next 下下周 可以用after来表达前后关系 也可以说 in two weeks下下周 It will be completed in two weeks. 它将会在两周内完成 4 大雨小雨 ≠ Big rain and small rain 很多人习惯用大小来形容雨的程度 可在英语里,外国人听不懂 正确的说法是 Heavy rain 大雨 或者用英语当中的成语来形容雨势的大小 It's raining cats and dogs. 相反,小雨是 light rain 小雨 或者短语可以说 It's drizzling outside 5 皮肤黑 ≠ black skin color 如何形容皮肤颜色深浅? 有人说black color和white color 外国人不但听不懂,小心会被告哦~ 在国外要慎用black或者white 避免种族歧视的嫌疑~ 因此形容某人肤色的时候 外国人会说 dark skin color 深色皮肤 相反某人肤色偏白,会说 light skin color 浅(亮)色皮肤 或者可以用fair来形容肤色发白 She looks so fair. 在生活中。 大家有没有遇到过更有意思的中式英语呢? |
|
来自: 昵称38017100 > 《地道英语学习》