分享

Excuse you 是什么鬼?我只知道 Excuse me!

 hercules028 2019-05-05

excuse me 大家小学就学了

我最近竟看到了 excuse you

这是什么鬼?

其实这两个表达没有什么关系

excuse you表示这人有点生气

如果有人对你说这话可要小心了

它其实带点反讽的意味

如果你冒犯到别人

别人说了“Excuse you”

其实就相当于在质问你了

“你怎么回事,小老弟?”

这时,就赶紧道歉叭

可以回一句“Excuse me”以保人身安全

今天挑战菌就来讲一讲

excuse 这个词,以及相关表达

excuse 

v. /ɪkˈskjuːz/ 

原谅;宽恕;准许…离开;给…免去

例:

- May I be excused? 我能被允许(做某事)吗?

- You're excused. 你被允许了。(可以的)

be excused from 免于

例:

May I be excused from attending your lecture today?

我今天能不去参加您的讲座吗?

be excused from an examination

免试

excuse

n. /ɪkˈskjuːs/ 借口;理由

例:

There's no excuse for being late three days in a row. 

连续迟到三天!没有借口!说不过去!

 Excuse me. 

不好意思抱歉/不好意思打扰一下

When you do something by accident and you feel sorry, like bumping into someone on the bus… or maybe if you need to interrupt a person's speaking or thinking. In these situations, you could say 'excuse me'.

当你不小心做了一个什么事情你觉得有点抱歉… 比如在公交车上撞了一下别人... 或者想要打断某人的说话或者想法。在这种情况下你可以说“excuse me”。

例:

Excuse me for not telling you beforehand.

对不起,我事先没告诉你

 Excuse you. 

你冒犯到我了!

It is something people say when they are very annoyed.

当觉得恼怒的时候,可以讲这句话。

例:

--Excuse you?That seat was mine.

你怎么回事?那是我的位置。

--Excuse me, I've got to find another one.

对不起对不起,我这就去再找个座位。

 Excuse my French. 

并不是说“抱歉我的法语不好”

It's said when you are pretending to be sorry for using a word that may be considered offensive. 

不小心说话粗鲁了,说脏话了,在说错话的时候,可以用这句来道歉。但是常常是有点贱贱的,假装抱歉。

例:

--Green, don't use language like that in front of the kids.

格林,不要在孩子面前说这般粗鲁的话。

--Oops, excuse/pardon my French,everyone!

哎哟,请各位原谅我说话难听!

语言的变化真的很快

谁能想到 excuse me?

有一天会被做成表情包

表示 你在逗我吗

英文中还有很多表达

经过时间的洗礼逐渐

变得…「面目全非」

要是不博学一点

根本不知道人家

在唧唧歪歪说啥

今天就再给大家介绍几个

让人大开眼界的表达

 👻 I'm dead. 👻 

这当然不是表达「我死了」

不过可以表达「我死定了

这种感觉经常在假期最后一天袭来

I didn't do my homework. I'm dead.

我没写作业,我死定了

但如果你看到一个人

边笑边说 I'm dead.

也别以为人家是有病

他只是想说这真是 太好笑了、笑死我了

在这里是一种夸张手法

当年大学室友看剧的时候

经常一边发出难以描述的笑声

一边跟我们讲

It's mega hilarious. I'm dead.

这真是太太太搞笑了,我快不行了

啊哈哈哈哈哈哈哈嗝~

这里的 mega 相当于 extremely

hilarious 指 extremely funny

都是非常地道的表达

口语表达中可以用到

 👾 extra 👾 

 /ˈɛkstrə/ 

这个词本来的

意思是 额外的

大家住酒店都怕被坑吧

所以要提前问清楚有没有

extra fees 额外费用

比如空调费、电视费啥的

(别问我怎么知道)

但它还有一个新用法

表示 用力过猛、作

若你闺蜜跟她男票吵架

男生都很诚恳地道歉了

她还装作很生气的样子

你就可以这样教育闺蜜

Your behavior was extra when you

refused to accept his apology.

你拒绝他的道歉时,表现得太过了哈

(潜台词:要不要这么作啊)

 👹 savage 👹 

 /ˈsævɪdʒ/ 

原意是 残暴的,野蛮的

形容暴君秦始皇就可以说

He is a savage emperor.

他是个残暴的皇帝

现在当然是没有暴君了

但会有跟暴君一样可怕

凶残的生物——熊孩子

他们搞起破坏来,凶残程度

相当于来了一场室内战争

关键是,说了他们还不听

因此老外就用savage

形容那些不听话的熊孩子

Youtube 上随便一搜

就有大量的视频在控诉

Kids are savage.

真是一群熊孩子

看了之后就发现,这世上

孩子没有最熊,只有更熊

想想自己当年估计也熊过

心里还是好受一点儿

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多