分享

第一次去外国酒吧好紧张!进来我教你装外国人!

 业成608 2019-05-09

大家好,我是没事就爱在家里小酌十杯的霸霸

今天我要教你在酒吧必备的8句英语,尤其是在国外酒吧!

Here we go!

01

Are you being served?

有人在帮你们服务了吗?

因为酒吧里的服务员很多,通常在你点完酒之后,如果有服务员看到你桌上空空的,他会不确定你是在已经点完酒在等,或者是刚坐下还没有人帮你服务,这时候他们就会问你:Are you being served? 听到这样的问题你也不用觉得太奇怪,因为这关系到服务员个人收入。

如果你已经向其它服务员点完酒了你可以回答:Yes, I’m being served, thanks.

如果你刚坐下来想要点酒你可以回答:No, I would like to order.

美国的服务员通常只负责服务固定的几位顾客,由于小费的关系,他们通常也不会多费心思在“不属于”他们的顾客身上。

02

Can I see some ID?

可以给我看一下你的证件吗?

接下来,服务员会要求看你的证件,因为美国的法定饮酒年龄是21岁。

所以服务员可能会在你刚入座,或者接收到你的点酒请求之后,如果对方认为你的年纪看起来比较轻,通常都会请你出示能证明你年纪的证件,因为如果贩卖酒精给未满21岁的人,酒吧的相关人员同样会受到惩罚。

当你听到“ID (identification 证件)”这个关键词之后,你需要出示你的相关证件,来证明你已经年满21岁,否则你很有可能会被请出酒吧。

03

What do you have on tap?

你们有什么生啤酒?

获得许可之后就可以开始点酒咯。在美国通常去酒吧喝啤酒的人比较多,酒吧也会准备更多种类的啤酒。那么这时候你就可以问:What do you have on tap?

On tap 是“随时调用的;现成的”的意思,同时可以用来形容“水龙头”,而通常生啤酒都存储于一个筒型装置里面,然后像放自来水一样把它们放出来,那么啤酒出来的那个“龙头”就是beer tap。

易拉罐装啤酒是:canned beer

瓶装啤酒是:bottled beer

生啤酒是:draft beer

04

Do you have any specials?

有什么特价的酒吗?

如果你很穷的话... 那我建议你还是不要去酒吧啦...

但是如果你一定要去喝一点,那么我建议你首先坐下时先问服务员:Do you have any specials?

接着服务员可能会也可能不会给你一个白眼,然后再向你介绍当晚的特价酒。

没错,就是这么现实的一个情况,还是关系到小费的问题,通常会问这个问题的顾客,服务员都不期待能从他们身上得到很多小费。

你也可以选择在酒吧“happy hour”的时候进入,通常国外酒吧的“happy hour”都在下班之后6点-7点这个时间段,这个时候酒吧都才刚刚开始当天的营业,还在准备阶段,所以在这段时间里通常都会有很多“happy hour specials”。

05

I'd like to start a tab.

我想记账。

美国的移动支付还没有像中国那么普及,很多酒吧都没有像中国那样直接在桌上贴个二维码让顾客可以直接扫码支付。

所以当你成功获得点酒的许可之后,你可以选择直接付现金给服务员,如果你当晚想在酒吧里喝个爽,那么这时候你可以选择“记账”。

那么什么是开账单?怎么开?

首先开账单的第一个步骤就是告诉服务员:I’d like to start a tab. 接着服务员就会帮你列个单子,帮你记录下今晚你在酒吧里所点的各种酒,最后当你喝爽了,喝完了,想结账的时候,你就可以跟服务员说:I wanna close my tab. 接着把你的银行卡或者现金(外加小费)给到服务员就可以了。

美国酒吧给服务员的小费通常在消费总金额的10%-20%。

06

The first round is on me!

第一轮我来付!

首先先跟大家解读一下这个句子:sth. is on sb. 是用来形容某人的一种责任。

比如:This job is on me. 就代表这个工作是我的责任,我有义务把它做好。所以the first round is on me,这句话就用来表示,今晚这个酒局第一轮的所有酒都由我包了的意思。

在美国甚至很多欧美国家,有一个约定俗成的习惯是,如果一群人出去喝酒,通常会采取每个人轮流买酒给大家喝这种方式。跟中国的“平摊式付钱”不太一样的是,如果当有人喝嗨了之后,在他那轮可能会买比之前几轮更多的酒来给大家,甚至今晚全包。

07

Bottoms up!

干杯(整杯喝完的那种)!

之前所有的点酒步骤都结束之后,就可以跟你的朋友尽情开喝了。

当喝到一个程度之后,我们就非常需要用到这句话来助兴:Bottoms up!

中文里的“干杯”和英文里不太一样,中文里的“干杯”通常指的是大家不失礼貌地碰一下杯子,然后随意喝一口。像这种情况如果要用英语形容,你就需要说:cheers。而如果这时大家都喝得很嗨,你想提议大家一起把杯中的酒都喝完,你就需要说:Bottoms up!

Bottom 是“底部”的意思,也可以用来形容“杯底”,那么bottoms up有两种理解方式:

1. 你可以想象为把杯底朝上,杯口朝下一滴水都滴不出来的这种状态;

2. 喝酒时杯底朝上,这样才能把杯子里的酒全部喝完。

这就是英语里的“干杯(整杯喝完一滴都别剩)”。那么今天的内容到这边就结束啦,大家都学会了吗?

再帮大家总结一下今天的关键句子:

1. Are you being served? 

有人在帮你们服务了吗?

2. Can I see some ID? 

可以给我看一下你的证件吗?

3. What do you have on tap? 

你们有什么生啤酒?

4. Do you have any specials? 

有什么特价的酒吗?

5. I’d like to start a tab. 

我想开账。

6. The first round is on me! 

第一轮我来付!

7. Bottoms up! 

干杯(整杯喝完的那种)!

最后还是提醒大家,在中国未满18岁禁止饮酒,在美国未满21岁禁止饮酒!

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多