分享

apples and pears 居然不是苹果和梨?!!

 123xyz123 2019-05-31

你以为英国人都是这么说英语的

'Hello, how are you?'

'I'm fine, and you?'

'I'm fine too.'

但现实中英国人是这么说英语的

'Hiya, mate, fancy a cuppa and a chin-wag?'

'I can't. Sorry, pal. I'm skint – so gutted!'

今天轻松君要和你萌聊聊

在英国可能会遇到的

需要解码破译的

cockney rhyming slang

伦敦押韵俚语

Adam & Eve

亚当和夏娃?

Would you Adam & Eve it?

Apples and Pears

苹果和梨?

I'm just going up the apples and pears.

Boat Race

划船比赛?

Take a look at that beautiful boat race!

Bread & Cheese

面包和奶酪?

She gave a violent bread & cheese.

Bread & Honey

面包和蜂蜜?

How much bread & honey is there in your account?

怎么样?!!

下面来揭晓答案

Adam & Eve = believe 相信

Apples and Pears= stairs 楼梯

Boat Race = face 脸

Bread & Cheese = sneeze 打喷嚏

Bread & Honey = money

你猜对了几个?

英国人说话讲究押韵,

但含义却和字面的意思不同

快快get起来

让你的口语棒棒哒~

plain Jane 相貌平平的女孩

☆ She is indeed a plain Jane.

她的确长得一般。

● mumbo-jumbo 胡说八道,莫名其妙的话

☆ You don't believe in this mumbo-jumbo, do you?

你不相信这鬼话的,是吧?

● willy-nilly 随意地,不经思考地

☆ You can't just do that willy-nilly.

你不能就这么随随便便随心所欲地做那件事。

thin-skinned 脸皮薄的,(对批评或侮辱)易生气的

☆ Be careful what you say. She's rather thin-skinned.

你说话小心点,她很敏感,脸皮很薄的。

nitty-gritty 本质,基础,具体细节

☆ get down to the nitty-gritty of the problem

深入到问题的本质和细节

stiff upper lip (在遇到问题时)坚定沉着,不露感情

☆ Keep a stiff upper lip!

坚定点,坚持住!

humdrum 乏味的,平凡的

☆ She liked the movie, but I thought it was humdrum.

她喜欢那部电影,但是我觉得很无聊。

doom and gloom 悲观失望,无望,前景暗淡

☆ The situation isn't all doom and gloom.

情况也没有那么悲观啦!

easy-peasy (Or easy peasy lemon squeezy) 简单得很,容易极了

☆ When I found the tools, fixing the bike was easy peasy lemon squeezy.

当我找到了工具之后,修单车就是小菜一碟啦。

handy-dandy 有用的,有帮助的

☆ She always comes up with great ideas for handy-dandy new tools.

她总是能想出一些实用新工具的好点子。

out and about 出去走走,出去转转

☆ I'm just out and about with Mary if you want to come join us.

我和Mary在外面走走转转,你要不要来?

chick-flick 言情片

☆ Oh no, not another boring formulaic chick flick!

又是一部俗套的言情片!

romcom (romantic + comedy) 浪漫喜剧片

-How was the movie?

-电影怎么样?

-Yeah, great. I loved it. It was a romcom.

-很好,我很喜欢,是一部浪漫喜剧片。

boogie-woogie 恐怖电影

小朋友们总是想象有一个怪物躲在床底下或者柜子里,这个想象中的怪物在英文中被叫做 the boogieman

razzle-dazzle (在某人面前)炫耀,亮瞎人眼

☆ He is dressing all razzle-dazzle with the diamonds and gold.

他穿的闪闪的钻石金片的衣服,亮瞎人眼。

jelly belly 软软的大肚腩

☆ The old man has a jelly belly.

那个年纪大的男人有一个大肚腩。

cuddly-wobbly 抱起来舒服的

Holy moly (同Holy crap!) 天哪!

☆ Holy moly! Did you see the speed of that car?

天呐!你看到那辆车开得有多快了吗?

blame game 相互指责

☆ The blame game will not do anyone any good.

相互指责对谁都没有好处。

英语高能高分,就上New Channel~

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多