老穆解析 解析之前,老穆先给大家一道开胃小菜,打开大家的胃口,如下: 【翻译】迟明行六十里,峄亭延候于十字桥,彼此喜跃,骈辚同驱。 🌺一、关键实词 【1】迟明:天快亮的时候 【2】延候:迎接 【3】骈辚同驱:驱车一同前往 🌺二、重要虚词 于:在 🌺三、句式及语法 “峄亭延候于十字桥”,正确语序为“峄亭于十字桥延候”,属于状语后置句。 🌺四、翻译技巧(补) 彼此喜跃:两人(见面)十分欣喜 通过上述翻译,我们可以清楚地得知,若想将文言文翻译题做好,必须掌握实词、虚词、句式和翻译技巧等相关知识点。 🍄【1】掌握和积累大量的实词含义 实词积累,好比英语单词,需要我们平时去积累。 老穆认为,要想看懂一篇文言文,尤其是高考文言文,最起码得积累120个常见实词含义,若想较好地翻译文章内容,最起码积累150个及以上实词。 方法推荐:平时要进行文言文内容逐字翻译,遇到不懂的实词,要及时翻阅资料,将其弄懂,最好准备一个“实词积累本”。 🍄【2】虚词意义及用法 掌握常见的18个虚词意义及用法,一定要放在句子中去理解 🍄【3】掌握特殊句式(含语法) 🍄【4】翻译技巧要掌握 最后,穆老师送给大家一个简单的句子,你会翻译吗? 【翻译】甚矣,汝之不惠! 亲爱的同学们,你们学会了吗?加油哦! 🐝如果您觉得不错,记得关注“老穆说语文”,并点个赞哦!🐝 |
|