分享

把 'very interesting' 理解成“非常有趣”?老外可不这么想!

 hercules028 2019-06-22

英语口语

此生能遇见你,已然

幸福得一塌糊涂

Jimmy s Note

吉米老师前言:当老外对你说 'interesting' 的时候,并不一定是说你“有趣”哦!理解错可是被笑话的~那么它到底有着什么其他含义呢?今天就来跟着吉米老师一探究竟吧!

非常有趣 英文怎么说 来自英语口语 13:32

实用英语

'interesting' 通常用来形容一件事物“有趣的”

但是在老外面前,这个单词可不能随便说

到底是为什么呢?

继续往下看,你就会明白的!

interesting

'interesting' 在歪果仁眼里可不一定是“有趣”的意思,它还能用来表达“呵呵”!所以当人家询问你意见时,千万不要脱口而出 'It s interesting' 或 'very interesting',这是表达你对他的提议非常“不感兴趣”,是不礼貌的回答哦!

那么,该如何正确的去赞同别人的提议呢?你可以说:

1

It s awesome! 棒极了 

2

It s terrific! 太赞了

3

It s great! 好极了

当然,这也不代表在口语中就不能用这个单词了,除了注意使用时的语调,你可以在后面加上具有评论性的话,比如: 

'That s an interesting movie. I like it.'

这个电影很有趣,我很喜欢。

you are interesting

当别人对你说 'You re interesting' 时,可千万不要以为他是在说你“有趣”!其实人家是在说你是个“奇葩”

'I wrote an essay about you!'

我写了一篇关于你的作文!

'...Thanks. You re interesting.'

...谢了。你可真奇葩。

in an interesting condition

'in an interesting condition' 是用来委婉的表达“怀孕”,它跟“有趣”可没有关系哦!

- 'Is it true that Stan s daughter is in an interesting condition?' 

Stan的女儿是真的怀孕了吗?

- 'Yes, she s due at the end of the summer.'

是的,她的预产期在夏末。

as long as you are happy

“你开心就好”的英文表达不是 'you happy is ok'!而是 'as long as you are happy' 哦!

'My boyfriend bought me a new watch!'

我男朋友给我买了只新表!

'As long as you are happy...'

你开心就好...(os: 雨我无瓜)

I hear what you say

作为今天最后一个知识点,我们来个首尾呼应吧 'I hear what you say'字面意思是“你说啥我听到了”,但其实它也是“呵呵;纯属扯淡”的意思,别再理解错了哟!

'That s a great idea. I hear what you say.'

这主意真棒,呵呵。

今日知识汇总

  1. interesting 呵呵;(对提议)不感兴趣

  2. you re interesting 你是个奇葩

  3. in an interesting condition 怀孕

  4. I hear what you say 纯属扯淡

  5. as long as you are happy 你开心就好

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多