分享

“40度的酒” 用英文怎么说?千万别说40 degree!

 绿草Wendy 2019-07-08

申请的人很多,但我们会尽快为你安排课程, 保持手机畅通,耐心等待

昨晚大家一起吃小龙虾,点了几瓶冰啤酒

助理毛毛不太能喝,就问这酒多少度

What's it's degree?

酒的度数用degree?这可不行!

40度酒_的英文怎么说呢? 来自华尔街英语轻松学 00:00 04:56

今天就聊聊

关于酒的那些易错表达

'酒精度数' 英文怎么说?

“酒精”的英文是alcohol

瓶身上的'酒精度数'全称是

Alcohol by volume

volume=体积

液体中的酒精体积占比

也会简写成

ABV

alc/vol

口语中,一般会说

alcohol content

content=容量

毛毛想问的应该是

What's the alcohol content of this beer?

It's about 7%.

中文的“啤酒度数”一般指麦芽汁浓度

不是酒精占比哦

degree表达的“度数”用在温度或角度上

不能用在酒里

查酒驾的

 血液酒精浓度 

英文是

Blood Alcohol Concentration (BAC)

concentration:浓度

还有消毒用的 '医用酒精'

老外会根据用途命名

rubbing alcohol 消毒酒精

rub = 摩擦

用来擦的酒精,而不是喝的

关于“酒”,英文表达有很多误区

比如“白酒”,很多评论都问小编

难道不是white wine吗?

'白酒' 不是white wine!

简单看下英文中最常见的几种酒类

beer:啤酒

wine:葡萄酒

liquor:烈酒

中国的白酒属于烈酒liqour

可以直接音译baijiu

或者 Chinese spirits(spirit也是酒精)

而大家以为的white wine其实是白葡萄酒

Baijiu goes to your head easily.

白酒很容易上头。

'敬酒' 英文怎么说?

喝酒时都知道说cheers

不过在更正式的场合

例如发表祝酒词时

建议用

toast :祝酒,干杯

一般和 propose (提议)或者 have 搭配

↓例如婚礼上↓

I'd like to propose a toast to the bride and groom.

我提议给新郎新娘敬酒。

↓公司的庆功宴上↓

Let's have a toast to our success!

让我们为成功共同举杯!

华尔街英语

年中隆重推出轻课


////

以前,我们一直学的是应试英语

一些生活中常用的英文反而不会说

比如:

○  柚子的英文是什么?

○ 无奈用英文怎么说?

○ 老顾客英文怎么说?

(别告诉我是old customer)

于是

我们埋头苦干了一年的时间

整理出了很多书本上学不到的使用表达

挑选出了能帮助大家快速提高英文的精华内容

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多