分享

关于right在句子中的特殊含义

 昵称65429003 2019-07-20

right在这里翻译为“就”


区别就跟中文里说
“在那儿“ 和 “就在那儿”的区别
有一个强调的意思,某些语境上会有一些加强语气的作用,比如isn't it right over there?不就在那吗?(表反问,质疑)I'll wait right here. 我就在这等(不走了)
在另外一些句子里,他的意思更准确的翻译应该是“正好,刚好“
比如put it right into this position,刚刚好把他放到这个位置上

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多